Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Because They're Young: Active Living for Canadian Children and Youth - A Blueprint for Action

Parce qu'ils sont jeunes : Une vie active pour les enfants et les jeunes Canadiens - Projet de plan d'action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, they have gone unpunished because they took place in the context of war and because of the failure to act of the international community, which preferred to turn a blind eye.

Cependant, ils étaient demeurés impunis, trouvant justification dans les circonstances d'une guerre et aussi de la passivité de la communauté internationale qui préférait se fermer les yeux.


The hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot is the one who received death threats in this case, but other members of this House may also have received threats relating to their work, because they took their responsibilities and did their job as parliamentarians, as elected representatives of their fellow citizens. Now, they have become victims of violence.

Aujourd'hui, c'est à mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot qu'on a proféré des menaces de mort, mais d'autres députés de cette Chambre, collègues et amis, ont peut-être reçu des menaces reliées à leur travail, parce qu'ils ont pris leurs responsabilités, parce qu'ils ont fait leur travail comme parlementaires, comme élus, comme représentants de leurs concitoyens, et maintenant, ils sont actuellement victimes de violence.


Although we are fully committed to protecting all the employees of Canadian and our employees, and re-fleeting and building that airline, I cannot be sympathetic to those creditors because they took risks and charged a lot, and ultimately it looks like they lost.

Bien que nous sommes tout à fait prêts à protéger tous les employés de Canadien aussi bien que nos employés, à reconstituer sa flotte et à reconstituer cette compagnie, je ne puis faire preuve de sympathie pour ces créditeurs parce qu'ils ont pris des risques et ont demandé des prix énormes, d'où l'impression qu'ils sont perdants en définitive.


– (CS) It is a poor reflection on our civilisation that women older than 65 years of age have a 5% higher risk of poverty than men do. And this is because they took care of their families, brought up children, and because their lifetime incomes are, on average, lower than incomes of men.

– (CS) Le fait que les femmes de plus de 65 ans encourent un risque de pauvreté de 5 % supérieur à celui des hommes donne une bien triste image de notre civilisation, et ce parce qu’elles se sont occupées de leur famille, parce qu’elles ont élevé leurs enfants et parce que les revenus cumulés tout au long de leur vie professionnelle sont, en moyenne, inférieurs à ceux des hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somehow it is not a violation of people's privacy to rat them out because they took an afternoon drive, but it is an invasion of privacy to advise senior citizens that they are eligible for a $500 a month guaranteed income supplement premium.

Assez curieusement, le fait de dénoncer une personne parce qu'elle a fait une promenade en voiture un après-midi ne constitue pas une violation de la vie privée, alors que le fait d'informer une personne âgée qu'elle est admissible à une prestation de 500 $ du Supplément de revenu garanti est une violation à sa vie privée.


Let me take off my Presidency hat just for a while and put on my Swedish hat and inform Mr Sjöstedt that, for safety’s sake, I asked the same question as Mr Sjöstedt about whether any people were registered in SIS by the Swedish authorities because they took part in the demonstration in Malmö or because they are critical of the EU.

Permettez-moi pendant un bref instant de retirer ma casquette de président et de mettre celle de Suédois et de signaler à M. Sjöstedt que par souci de sécurité, j'ai cherché la réponse exacte à sa question de savoir si des personnes ont été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu'elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu'elles s'opposent à l'UE.


Have details of anyone been entered in the SIS because they took part in the demonstrations in Malmö or because they are critical of the European Union?

Des personnes ont-elles été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu’elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu’elles s’opposent à l’Union européenne ?


Let me take off my Presidency hat just for a while and put on my Swedish hat and inform Mr Sjöstedt that, for safety’s sake, I asked the same question as Mr Sjöstedt about whether any people were registered in SIS by the Swedish authorities because they took part in the demonstration in Malmö or because they are critical of the EU.

Permettez-moi pendant un bref instant de retirer ma casquette de président et de mettre celle de Suédois et de signaler à M. Sjöstedt que par souci de sécurité, j'ai cherché la réponse exacte à sa question de savoir si des personnes ont été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu'elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu'elles s'opposent à l'UE.


Have details of anyone been entered in the SIS because they took part in the demonstrations in Malmö or because they are critical of the European Union?

Des personnes ont-elles été signalées dans le SIS par les autorités suédoises au motif qu’elles avaient participé à la manifestation de Malmö ou qu’elles s’opposent à l’Union européenne ?


When they took on Wardair, the problems started because they took on too much debt.

C'est en achetant Wardair que les problèmes ont commencé pour les Lignes aériennes Canadien, du fait que la compagnie assumait une trop lourde dette.




Anderen hebben gezocht naar : because they took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they took' ->

Date index: 2021-09-25
w