Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because turkey itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An attempt to broker a deal in 2009 failed in large part because Turkey was unwilling to separate itself from its own traditions of Turkish nationalism and general assumptions about how Turkish society should look.

Une tentative d'accord a échoué en 2009, en grande partie parce que la Turquie n'était pas prête à se dissocier de ses propres traditions relativement au nationalisme turc et des idées préconçues concernant ce dont la Turquie devrait avoir l'air.


Consequently, what is happening is the country, which could compare itself favourably to progressive countries, will now be comparable to Turkey, Korea and the United States, because social spending has fallen.

Alors, ce qui est en train de se passer, c'est que d'un pays et de provinces où nous pouvions nous comparer aux pays progressistes, nous sommes en train de devenir un pays qui va se comparer à la Turquie, la Corée et les États-Unis parce que les dépenses sociales ont diminué.


Over a certain historical span — because I think, senator, you also made an important point that there have been some contrasting signals over time and some fluctuations that make it harder to assess, but when we look at it over a certain span of time — and this is reinforced by the most recent ongoing contacts we've had with Turkey at the senior level through the minister's visit and through senior officials — we do believe that Turkey sees itself very much ...[+++]

Si l'on observe l'évolution de ce pays pendant une longue période — car vous avez raison de dire, sénateur, qu'il a lancé des signaux contradictoires qui rendent la situation plus difficile à évaluer —, on peut en conclure, comme nous le faisons, que la Turquie se considère véritablement comme un pays de l'hémisphère occidental, et cette opinion est renforcée par les derniers contacts que nous avons eus avec eux à l'occasion de la visite du ministre et au niveau des hauts fonctionnaires.


– (LT) I voted in favour of this document because accession negotiations with Turkey were opened on 3 October 2005 after the Council had approved the Negotiating Framework, and because the opening of those negotiations was the starting point for a long-lasting and open-ended process. Turkey has committed itself to reforms, good neighbourly relations and progressive alignment with the EU, and these efforts should be viewed as an opportunity for Turkey i ...[+++]

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document parce que les négociations d’adhésion avec la Turquie se sont ouvertes le 3 octobre 2005 à la suite de l’approbation par le Conseil du cadre de négociation, et parce que cet acte constitue le point de départ d’un processus d’adhésion de longue haleine dont l’issue reste ouverte La Turquie s’est engagée à entreprendre des réformes, à entretenir des relations de bon voisinage et à s’aligner progressivement sur l’Union européenne et il y a lieu de voir dans ces efforts une chance offerte à la Turquie de se moderniser Toute adhésion à l’Union, qui est une communauté fondée sur des valeurs communes, r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It requires frankness, because Turkey does, in fact, still need to make a great deal of effort to ensure root and branch reform and fulfil its undertakings. However, it also requires trust, which itself requires us to provide encouragement and send out positive signals.

De la franchise car oui, la Turquie a encore de grands efforts à fournir pour se réformer en profondeur et se conformer à ses engagements, mais également de la confiance qui suppose aussi, de notre part, des encouragements et des signaux positifs.


We want Turkey to change because Turkey itself is asking for change and also because the times demand it.

Nous voulons que la Turquie change parce que la Turquie elle-même demande un changement et aussi parce que l’époque l’exige.


There's been some suggestion that Turkey might find itself in a situation where, because of the Syrian situation, it calls on NATO to act, to defend Turkey.

On a laissé entendre que la Turquie pourrait demander l'aide de l'OTAN pour se défendre, compte tenu de ce qui se passe en Syrie.


– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I feel that everyone – citizens and politicians alike – is living through an historic era, because the decision which the European Council is expected to take on accession negotiations with Turkey will be a landmark for Turkey itself, the European Union and our region as a whole.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai le sentiment que tout le monde - citoyens et politiques - vit un moment historique, parce que la décision que le Conseil européen doit prendre concernant les négociations d’adhésion avec la Turquie constituera un point de repère pour la Turquie elle-même, pour l’Union européenne et pour l’ensemble de notre région.


We had the opportunity at the European Parliament in Strasbourg a few days ago to debate the Kurdish question and the fear that this crisis has perhaps opened up another front in the war. At the same time, however, we need to consider what the repercussions of this war will be, what repercussions it will have on Turkey itself, because we need to safeguard its progress towards Europe and its reform movement.

Un de ceux-ci, la Turquie, est aussi un pays candidat à l’adhésion à l’UE. Il y a quelques jours, nous avons eu l’occasion de discuter, au Parlement européen, à Strasbourg, de la question kurde et de la peur de voir cette crise ouvrir dans la région un autre front de guerre.


Because of the particularly difficult situation Turkey found itself in at that time, the EEC provided special assistance of ECU 75 million in 1980, entirely in the form of grants to bridge the gap between the third financial Protocol and a possible fourth protocol.

Compte tenu de la situation particulièrement difficile de la Turquie à l'époque, l'UE lui a accordé, en 1980, une aide spéciale de 75 MECU - exclusivement sous la forme de subventions visant à faire la soudure entre le troisième protocole financier et un quatrième protocole éventuel.




Anderen hebben gezocht naar : because turkey itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because turkey itself' ->

Date index: 2022-11-22
w