The Association also indicated that the industry does not share its rail infrastructure
with non-commercial users as truckers do, since it operates on “dedicated, private and controlled corridors” (Evidence, Issue 25:2) Moreover, following 11 September, passenger volumes on
Via Rail increased because of concerns about the safety of air travel, and at some border crossings the railways have wit
nessed an increased demand among commercial us ...[+++]ers for their services (Evidence, Issue 25:2,8)
L'Association ajoute que, contrairement aux camionneurs, l'industrie ne partage pas son infrastructure avec des utilisateurs non commerciaux puisqu'elle exploite des " lignes dédiées, privées, le long de corridors contrôlés " (Témoignages, fascicule 25:2). Depuis le 11 septembre, Via Rail a connu une augmentation du volume de passagers en raison des craintes quant à la sécurité du transport aérien et les compagnies de chemin de fer ont constaté, à certains points de passage frontaliers, un accroissement de la demande de la part des utilisateurs commerciaux (Témoignage, fascicule 25:2,8).