– (DE) Madam President, I believe that, if you follow the debates in this House, the very substantial differences of opinion that exist here become apparent, and seldom have I heard anything more nonsensical than the statement that the Chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs has just given us, in which she accused the Commission of using rigid procedures as a method of cyclical adjustment.
- (DE) Madame la Présidente, je pense qu’en suivant les débats dans cette Assemblée, les divergences d’opinions considérables qui existent ici deviennent évidentes, et j’ai rarement entendu une chose plus absurde que ce que vient de déclarer la présidente de la commission économique et monétaire, accusant la Commission d’utiliser des procédures rigides comme méthode d’ajustement cyclique.