Considering that, and not just on the basis of this article—we know this is an existing situation—do we not agree that the CRTC rules as they are now constituted will forever make us a farm team, able to develop young undiscovered talent but when people become major international stars—and truly Canadians are capable of it; the sky is the limit for talent; we have shown that time and time again—when they do hit the sky, all of a sudden they are no longer Canadian.
Puisqu'il en est ainsi, et ce n'est pas simplement cet article qui le dit—nous savons que c'est la réalité—ne faut-il pas convenir que les règles du CRTC, sous leur forme actuelle, feront toujours de nous un club-pépinière capable de faire s'épanouir de nouveaux talents mais que, dès que ces gens deviennent des grandes vedettes internationales—et les Canadiens en sont tout à fait capables; il n'y a pas de limite au talent; nous l'avons prouvé à différentes reprises—lorsqu'ils atteignent les hautes sphères, tout d'un coup, ils ne sont plus Canadiens.