Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Reaction
State

Vertaling van "become particularly dramatic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. Stresses that even if rape as a weapon of war has been used frequently worldwide, nevertheless in recent years it has become particularly dramatic in a number of African conflicts; calls for closer cooperation between the EU and the UN to strengthen prevention and mainstream women’s role in LRRD programmes;

17. souligne que même si le viol est pratiqué fréquemment comme arme de guerre dans le monde entier, il a pris une dimension particulièrement dramatique depuis quelques années dans plusieurs conflits africains; demande que s'instaure une plus étroite collaboration entre l'Union et les Nations unies pour renforcer la prévention et assurer aux femmes une place centrale dans les programmes ayant pour objet d'associer l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement;


whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel viole ...[+++]

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droit sont en proie à la pauvreté, à la corruption et à la violence; que la porosité des frontières à l'int ...[+++]


I'd like to switch quickly, though, to the issue of resources, particularly given the dramatically changed nature of organized crime, which we are becoming aware of and you're very intimately aware of, that being a change from the old traditional Mafia, monolithic style, an hierarchical organization that is competitive with other criminal organizations, highly secretive, competitive, as well as highly ruthless, to networks across criminal organizations, across the world, small cells, closely held information, but shared within a certa ...[+++]

J'aimerais cependant passer, brièvement, à la question des ressources, étant donné tout particulièrement que la nature du crime organisé a changé considérablement, ce dont nous nous rendons compte et ce que vous avez pu constater de près. Nous sommes passés de l'époque de la mafia traditionnelle, monolithique, hiérarchisée, en concurrence avec les autres organisations criminelles, très secrète, compétitive et sans pitié, à des réseaux réunissant des organisations criminelles à travers le monde, faits de petites cellules qui détiennent une information privilégiée, mais qui la partagent avec d'autres membres du réseau pour un crime précis.


The situation in Somalia becomes more dramatic every day due to the consequences of international terrorism and also the problem of piracy and the human tragedy lived out by millions of people, particularly women and children, who suffer violence, face hunger every day and, all too often, are forced to escape across the desert in an attempt to seek shelter on European shores.

La situation en Somalie devient plus dramatique de jour en jour en raison des conséquences du terrorisme international et aussi du problème de la piraterie et de la tragédie humaine vécue par des millions de gens, surtout des femmes et des enfants, qui souffrent de la violence, qui sont confrontés à la faim au quotidien et qui, trop souvent, sont forcés de s’échapper dans le désert pour tenter de trouver plus tard un refuge sur les côtes européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Believes that a reduction in the wage gap between women and men would have a positive impact on promoting an increase in parenthood and reducing the demographic trends which are gaining pace – dramatically in the case of the eastern part of Europe – and would improve the situation of women with children, particularly if they become single mothers, thereby reducing the risk of child poverty;

12. estime que la réduction des écarts salariaux entre hommes et femmes peut encourager ces dernières à avoir des enfants, atténuer les tendances démographiques dramatiques qui ne cessent d'augmenter et prévalent en particulier dans la partie orientale de l'Europe, et améliorer la situation des femmes ayant un ou plusieurs enfants à charge, notamment celles qui se retrouvent seules, ce qui permettrait de diminuer le risque de paupérisation des enfants;


The problem with enshrining it in a legislative context is that you build inflexibility into the system that becomes very difficult to manage over time, because technologies change, the nature of operations changes, and—one of the biggest things we've been dealing with, and I think it was mentioned by some of our colleagues the other day—the pace and nature of the development, particularly in urban areas, is changing dramatically.

La difficulté que pose l'inscription de la mesure dans une loi est liée au fait qu'elle rend moins souple un système qu'il devient très difficile de gérer au fil du temps, étant donné que les techniques évoluent, que la nature des activités elles-mêmes évolue et c'est une des plus grandes questions que nous affrontons, et je crois que certains de nos collègues en ont fait mention, l'autre jour que le rythme du développement et sa nature même, particulièrement dans les zones urbaines, évoluent de façon spectaculaire.


I agree with Mrs Theorin that the situation is particularly dramatic for women in many places on the planet and is becoming critical.

Je conviens avec Mme Theorin que la situation des femmes est dramatique en de nombreuses régions du monde et qu'elle ne cesse même de se dégrader.


I agree with Mrs Theorin that the situation is particularly dramatic for women in many places on the planet and is becoming critical.

Je conviens avec Mme Theorin que la situation des femmes est dramatique en de nombreuses régions du monde et qu'elle ne cesse même de se dégrader.


Bolivia - ECU 500 000 - Water supply and the town of Potosí The main aim of the project is to relieve the chronic shortcomings of the water supply system in the town of Potosí, a situation which worsens every year because of the increase in population and has become particularly dramatic these last two years because of the drought.

Bolivie - 500.000 Ecus - Approvisionnement en eau et la ville de POTOSI Le but direct du projet est le palier au déficit chronique du système d'alimentation en eau de la ville de Potosi, qui devient chaque année plus grave, du fait de l'accroissement de la population, et particulièrement dramatique ces deux dernières années à cause de la sécheresse.


However, some countries will continue to require complementary official assistance for at least another year in order to ensure that reforms become irreversible and in particular to overcome the dramatic decline in trade with the Soviet Union and to improve external creditworthiness.

Néanmoins, certains pays continueront à avoir besoin d'une aide officielle complémentaire pendant un an au moins afin de garantir l'irréversibilité des réformes et, en particulier, de pallier la régression spectaculaire des échanges avec l'Union soviétique et d'améliorer leur crédit à l'extérieur.




Anderen hebben gezocht naar : anxiety neurosis     reaction     become particularly dramatic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become particularly dramatic' ->

Date index: 2024-03-31
w