Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becomes rather difficult " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It becomes rather difficult to do that when nobody but governments are allowed into essentially the back rooms of the WTO facilities in Geneva.

Il devient assez difficile de faire cela, parce que seuls les gouvernements ont accès aux coulisses de l'OMC à Genève.


We find ourselves in a rather difficult position because although we have significant concerns about the privacy of Canadian travellers, the government, through its failure to do anything to protect those interests, has allowed us to get to the point where we have, in effect, become hostage to demands from the United States.

[.] nous nous trouvons dans une position assez difficile parce qu'en dépit de nos craintes au sujet de la protection des renseignements personnels des voyageurs canadiens, le gouvernement n'a rien fait pour assurer cette protection et s'est prosterné devant les exigences des États-Unis, dont nous sommes devenus des jouets.


Mr. Speaker, when we deal with hypotheticals and abstract issues, it becomes rather difficult.

Monsieur le Président, lorsque nous traitons de questions hypothétiques et abstraites, cela devient plutôt difficile.


If you compare that to the restrictions on contributions, and the fact that I, as a candidate, can only contribute $2,100 to my own campaign—there are no corporate donations, no third-party donations, no union donations—the possibility of raising $9 million, as an individual candidate, becomes rather difficult, it would seem to me, at least.

Si vous comparez cela aux restrictions qui visent les contributions, en tenant compte du fait que moi, en tant que candidat, je peux faire un apport financier à ma propre campagne de seulement 2 100 $ — les dons de sociétés, les dons de tiers et les dons d'organisations syndicales sont tous exclus — il me semble que le fait de permettre à un candidat individuel de réunir actuellement quelque 9 millions de dollars pose problème — en ce qui me concerne, du moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Two very similar replies from the equality body's to the FEMM committee are here an illustration of the problem: due to the lack of resources, the matters of discrimination cannot be dealt with rapidly enough since it becomes very difficult to conduct proper investigations; it is not always possible either to provide assistance to persons in courts who presume that have been victims of discrimination, even though the law provides for it; moreover, the lack of resources also makes the monitoring of equality planning difficult and only rather small-sca ...[+++]

Deux réponses très similaires adressées par des organismes de promotion de l'égalité à la commission FEMM illustrent le problème: en raison du manque de ressources, les questions liées à la discrimination ne peuvent être traitées suffisamment rapidement, étant donné qu'il devient très difficile de mener correctement des enquêtes; il n'est pas toujours possible de fournir une aide aux personnes qui affirment devant la justice avoir été victimes de discrimination, même si la loi prévoit une telle aide; en outre, le manque de ressource ...[+++]


However, passengers have been faced with difficult situations which, rather than being the exception, have unfortunately become the norm, such as cancellations, overbooking, loss of luggage, delays, etc.

Toutefois, les passagers ont dû faire face à des situations pénibles qui au lieu d'être extraordinaires, sont malheureusement devenues courantes, comme les annulations, les surréservations, les pertes de bagages, les retards trop fréquents, etc.


If bolder reforms and more sustained investment are not forthcoming, the deficits observed today, rather than decreasing, are likely to become further exacerbated and could prevent the Union from attaining the objectives it has set, thus putting those responsible for education and training, as well as the European Council itself, in a difficult position.

Sans des réformes plus hardies et des investissements plus soutenus, les déficits constatés aujourd'hui, loin de se résorber, ont de grandes chances de se creuser, interdisant ainsi à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés et mettant ainsi en difficulté les responsables de l'éducation et de la formation et le Conseil européen lui-même.


I would imagine we are all starting to become rather impatient with regard to this matter, as it has been so difficult to move the decision-making process along.

Je crois que nous commençons tous à être un peu impatients devant la difficulté de la prise de décision.


Such a liberal measure would certainly encourage the creation of small, local schemes, but the question arises of what benefit there would be for the market: on the one hand it would be impossible to control developments, and on the other it would become difficult to prevent abuses and bankruptcies - the latter being possible in view of the ease of access even for very small scale or rather amateur initiatives.

Une mesure aussi libérale favoriserait certainement l'apparition de petits systèmes locaux, mais on se demande quel en serait le bénéfice pour le marché: d'une part, il serait impossible de contrôler les développements du phénomène et, de l'autre, il deviendrait difficile d'empêcher l'apparition d'éventuels abus et faillites, ces dernières n'étant pas impossibles, étant donné la facilité d'accès également à des initiatives de portée réduite ou moins que professionnelles.


To prescribe by regulation, as the motion puts forward, the criterion for determining whether a contravention should be considered as a violation or an offence perhaps is on the surface rather difficult, but once it gets operating sets of criteria will flow and will become apparent.

Le projet de loi confie au ministre des pouvoirs discrétionnaires permettant de veiller au respect de la loi tout en reconnaissant le fait que, dans certaines circonstances, il n'est pas nécessaire que le contrevenant ait un casier judiciaire. L'objectif de la motion, qui est de prévoir, par règlement, les critères permettant de déterminer si la contravention doit être désignée comme violation ou comme infraction, peut sembler plutôt difficile à atteindre, mais lorsque la série de critères sera établie, les choses deviendront plus fac ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : becomes rather difficult     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becomes rather difficult' ->

Date index: 2023-06-19
w