Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Become increasingly common

Vertaling van "becoming increasingly serious " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
national currencies would become increasingly close substitutes

les monnaies nationales deviendraient des substituts de plus en plus proches


the boundaries between work and qualifications become increasingly blurred

les liens entre travail et qualifications deviennent de plus en plus flous


become increasingly common

généraliser de plus en plus


the influence of the entropy effects becomes preponderant as the temperature increases

l'influence de l'entropie prédomine à mesure que la température s'accroît
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over the past few years, new psychoactive substances (NPSs) have become increasingly available on the market, posing serious health threats.

Ces dernières années, de nouvelles substances psychoactives, très dangereuses pour la santé, sont devenues de plus en plus accessibles sur le marché.


Accordingly, the purpose of this section is not to review possible national reforms, but to point out that these reforms, while decided and conducted at national level, need to take serious account of their increasingly important European dimension, which has become a critical factor for their efficiency.

Cette section n'a donc pas comme objectif principal de passer en revue les réformes envisageables au niveau national, mais de souligner que ces réformes, bien que définies et mises en oeuvre au niveau national, doivent tenir pleinement compte de leur dimension européenne de plus en plus marquée, qui est devenue un facteur critique de leur efficacité.


In Europe the problem of abandoned children has become increasingly serious and pressing.

En Europe, le problème des enfants abandonnés est de plus en plus grave et pressant.


– (BG) Mr President, Commissioner Georgieva, ladies and gentlemen, I would like to give the example of Bulgaria, where the problem of abandoned children is becoming increasingly serious and urgent measures are needed to resolve the situation.

– (BG) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Georgieva, Mesdames et Messieurs, je tiens à mentionner l’exemple de la Bulgarie, où le problème des enfants abandonnés est de plus en plus grave et où des mesures urgentes sont nécessaires pour résoudre la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Considers that, viewed in the light of an ageing population, the problem of permanently high youth unemployment is becoming increasingly serious;

33. estime que, dans le contexte du vieillissement de la population, la persistance d'un taux élevé de chômage des jeunes devient de plus en plus préoccupante;


34. Considers that, viewed in the light of an ageing population, the problem of permanently high youth unemployment is becoming increasingly serious;

34. estime que, dans le contexte du vieillissement de la population, la persistance d'un taux élevé de chômage des jeunes devient de plus en plus préoccupante;


Thus while illiteracy, defined as the total inability to read and write, has now been almost completely eradicated in Europe, the phenomenon of 'functional illiteracy' is becoming increasingly serious.

Ainsi, si l'analphabétisme, qui concerne les personnes n'ayant aucune maîtrise de l'écriture et de la lecture, est aujourd'hui presque complètement éradiqué en Europe, le phénomène de l'illettrisme tend à s'aggraver.


Such an amendment of the Criminal Code would give our police forces and courts new tools to deal with a situation that is becoming increasingly serious and complex with each passing year.

Une telle modification du Code criminel donnerait à nos forces policières et à nos tribunaux de nouveaux instruments pour faire face à une situation dont la gravité et la complexité augmentent d'année en année.


Accordingly, the purpose of this section is not to review possible national reforms, but to point out that these reforms, while decided and conducted at national level, need to take serious account of their increasingly important European dimension, which has become a critical factor for their efficiency.

Cette section n'a donc pas comme objectif principal de passer en revue les réformes envisageables au niveau national, mais de souligner que ces réformes, bien que définies et mises en oeuvre au niveau national, doivent tenir pleinement compte de leur dimension européenne de plus en plus marquée, qui est devenue un facteur critique de leur efficacité.


This is becoming increasingly serious as more and more of the large importers of food in other parts of the world become self-sufficient.

Cette situation devient de plus en plus preoccupante dans le mesure ou d'importants importateurs de produits alimentaires de part le monde aspirent a l'autosuffisance.




Anderen hebben gezocht naar : become increasingly common     becoming increasingly serious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming increasingly serious' ->

Date index: 2024-09-30
w