Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Become increasingly common

Traduction de «becoming increasingly widespread » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
national currencies would become increasingly close substitutes

les monnaies nationales deviendraient des substituts de plus en plus proches


the boundaries between work and qualifications become increasingly blurred

les liens entre travail et qualifications deviennent de plus en plus flous


become increasingly common

généraliser de plus en plus


the influence of the entropy effects becomes preponderant as the temperature increases

l'influence de l'entropie prédomine à mesure que la température s'accroît
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- The first, which is positive and encouraging, is that mobility is becoming increasingly widespread.

- le premier, positif et encourageant, selon lequel la mobilité est de plus en plus répandue.


(61) Bundles comprising electronic communications and other services such as linear broadcasting have become increasingly widespread and are an important element of competition.

(61) Les offres groupées comprenant les communications électroniques et d'autres services tels que la radiodiffusion linéaire sont de plus en plus répandues et sont très importantes pour la concurrence.


B. whereas unemployment among women aged below 25 continues to rise, having increased from 18,8 % in 2009 to 22,1 % in 2012 and, according to the latest available data, now stands at 22,9 %; whereas attitudes such as discouragement, self-exclusion and disaffection with work are becoming increasingly widespread; whereas young women still face worse labour market conditions than young men, and whereas this is resulting in a significant loss of economic growth potential for Europe through under-utilisation of the skills of highly qualified women;

B. considérant que le chômage des jeunes femmes (de moins de 25 ans) continue d'augmenter, qu'il est passé de 18,8 % en 2009 à 22,1 % en 2012 et que, selon les dernières données disponibles, il s'élèverait à 22,9 %; que le découragement, l'auto-exclusion et la désaffection du travail ne cessent d'augmenter; que les jeunes femmes sont toujours confrontées à des conditions d'emploi pires que celles des jeunes hommes, ce qui entraîne une perte considérable de potentiel de croissance économique pour l'Europe en raison d'une sous-utilisation des compétences de femmes hautement qualifiées;


A. whereas youth unemployment among women (below the age of 25) continues to rise, having increased from 18.8 % in 2009 to 22.1 % in 2012 and, according to the latest available data, now stands at 22.9 %; whereas issues such as discouragement, self-exclusion and disaffection with work are becoming increasingly widespread; whereas young women still face worse labour market conditions than young men, and whereas this is resulting in a significant loss of economic growth potential for Europe by under-utilising the skills of highly qualified women;

A. considérant que le chômage des jeunes femmes (âgées de moins de 25 ans) continue d'augmenter (passant de 18,8 % en 2009 à 22,1 % en 2012) et que, selon les dernières données disponibles, il s'élèverait à 22,9 %; que le découragement, l'auto-exclusion et la désaffection du travail ne cessent d'augmenter; que les jeunes femmes sont toujours confrontées à des conditions d'emploi pires que celles des jeunes hommes, ce qui entraîne une perte considérable de potentiel de croissance économique pour l'Europe en raison d'une sous-utilisation des compétences des femmes hautement qualifiées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas unemployment among women aged below 25 continues to rise, having increased from 18.8 % in 2009 to 22.1 % in 2012 and, according to the latest available data, now stands at 22.9 %; whereas attitudes such as discouragement, self-exclusion and disaffection with work are becoming increasingly widespread; whereas young women still face worse labour market conditions than young men, and whereas this is resulting in a significant loss of economic growth potential for Europe through under-utilisation of the skills of highly qualified women;

B. considérant que le chômage des jeunes femmes (de moins de 25 ans) continue d'augmenter, qu'il est passé de 18,8 % en 2009 à 22,1 % en 2012 et que, selon les dernières données disponibles, il s'élèverait à 22,9 %; que le découragement, l'auto-exclusion et la désaffection du travail ne cessent d'augmenter; que les jeunes femmes sont toujours confrontées à des conditions d'emploi pires que celles des jeunes hommes, ce qui entraîne une perte considérable de potentiel de croissance économique pour l'Europe en raison d'une sous-utilisation des compétences de femmes hautement qualifiées;


(61) Bundles comprising electronic communications and other services such as linear broadcasting have become increasingly widespread and are an important element of competition.

(61) Les offres groupées comprenant les communications électroniques et d'autres services tels que la radiodiffusion linéaire sont de plus en plus répandues et sont très importantes pour la concurrence.


Counterfeiting and piracy, and infringements of intellectual property in general, are phenomena that are becoming increasingly widespread and have now taken on an international dimension.

La contrefaçon et la piraterie et, de manière plus générale, les atteintes à la propriété intellectuelle, sont des phénomènes en constante augmentation qui recouvrent aujourd'hui une dimension internationale.


The armed conflict is accompanied by a humanitarian catastrophe: there is not enough food for refugees, there are sudden increases in the price of food, barely 20% of children attend school, children are forced into the armed forces, and violence against children is becoming increasingly widespread, especially sexually-motivated attacks on girls.

Ce conflit armé s’accompagne d’une catastrophe humanitaire: il n’y a pas assez de nourriture pour les réfugiés, les prix des denrées alimentaires connaissent des augmentations soudaines, seulement 20 % des enfants sont scolarisés, des enfants sont enrôlés contre leur gré dans les forces armées et la violence à l’égard des enfants est de plus en plus fréquente, surtout les agressions sexuelles sur les filles.


Counterfeiting and piracy, and infringements of intellectual property in general, are phenomena that are becoming increasingly widespread and have now taken on an international dimension.

La contrefaçon et la piraterie et, de manière plus générale, les atteintes à la propriété intellectuelle, sont des phénomènes en constante augmentation qui recouvrent aujourd'hui une dimension internationale.


Furthermore the Group failed to mention also the small-scale crime which is becoming increasingly widespread and serious in the Union's urban areas and that more and more links are being uncovered between such activities and organized crime.

En outre, le groupe a omis de mentionner également la petite criminalité qui va en se développant et en s'aggravant dans les zones urbaines de l'Union et le fait que des liens de plus en plus fréquents existent entre de telles activités et la criminalité organisée.




D'autres ont cherché : become increasingly common     becoming increasingly widespread     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming increasingly widespread' ->

Date index: 2025-02-21
w