Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becoming more self-reliant " (Engels → Frans) :

However, without development opportunities the predominant‘care and maintenance’ aid dependence model undermines opportunities for refugees and IDPs to become more self-reliant

Toutefois, sans possibilités de développement le modèle prédominant de dépendance à l’égard de l’aideaxé sur les soins et la fourniture de moyens de subsistance, compromet la capacité des réfugiés et des PDI à devenir plus autonomes


The aim of this new approach, outlined in the Communication "Lives in Dignity: from Aid–dependence to Self-reliance", is to prevent refugees and displaced people relying only on emergency humanitarian type assistance. It looks at ways to help them become more self-reliant in the countries where they reside.

Cette nouvelle approche, exposée dans la communication intitulée «Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie», a pour objectif d'éviter que les réfugiés et les personnes déplacées soient uniquement tributaires d'une assistance de type aide humanitaire d’urgence et examine les moyens de les aider à devenir plus autonomes dans leur pays de résidence.


We must take steps to end long-term dependence on emergency assistance and help people become more self-reliant and resilient, with access to education and livelihood.

Nous devons prendre des mesures pour mettre fin à la dépendance à long terme à l'égard de l'aide d'urgence et aider ces populations à devenir plus autonomes et plus résilientes en leur permettant d'accéder à l'éducation et aux moyens de subsistance.


The EU should closely cooperate with its strategic partners and the international community in assisting host governments and local authorities, to formulate policies that both ensure the legal protection of displaced people and give them opportunities to become self-reliant.

L’UE devrait coopérer étroitement avec ses partenaires stratégiques et avec la communauté internationale pour aider les gouvernements et les autorités locales des pays d’accueil à élaborer des politiques qui garantissent la protection juridique des personnes déplacées tout en leur donnant la possibilité de devenir autonomes.


The necessary move to a more self-reliant and resource-efficient economy will require cultural, behavioural, socio-economic, systemic and institutional change.

La transition nécessaire vers une économie plus indépendante et plus rationnelle dans l'utilisation des ressources exigera des changements culturels, comportementaux, socioéconomiques, systémiques et institutionnels.


(9a) This cultural action should be pursued in collaboration with young people so as to develop their critical faculties and help them become more self-reliant, without neglecting the need for sharing.

(9 bis) Cette action culturelle devrait être construite en coopération avec la jeunesse pour former son esprit critique, et lui permettre de gagner en autonomie, dans un esprit de partage.


M. whereas it is the responsibility of public authorities to set up specialised public services of a high standard, in order to provide women and girls with disabilities with an environment that is adapted in ways that can enable them to fully assume their rights and responsibilities and make decisions for themselves, thus gradually becoming more self-reliant, on an equal footing with people without disabilities; whereas the situation, infrastructure, legislation and support structures vary widely among Member States;

M. considérant qu'il incombe aux pouvoirs publics d'offrir aux filles et aux femmes handicapées, grâce à des services publics spécialisés de qualité, un environnement adapté, de manière à pouvoir leur permettre de pleinement exercer leurs droits, d'assumer leurs responsabilités et de prendre des décisions pour elles-mêmes, en gagnant donc progressivement en autonomie, sur un pied d'égalité avec les personnes non handicapées; considérant que la situation, l'infrastructure, la législation et les structures de soutien varient grandement d'un État membre à l'autre;


M. whereas it is the responsibility of public authorities to set up specialised public services of a high standard, in order to provide women and girls with disabilities with an environment that is adapted in ways that can enable them to fully assume their rights and responsibilities and make decisions for themselves, thus gradually becoming more self-reliant, on an equal footing with people without disabilities; whereas the situation, infrastructure, legislation and support structures vary widely among Member States;

M. considérant qu'il incombe aux pouvoirs publics d'offrir aux filles et aux femmes handicapées, grâce à des services publics spécialisés de qualité, un environnement adapté, de manière à pouvoir leur permettre de pleinement exercer leurs droits, d'assumer leurs responsabilités et de prendre des décisions pour elles-mêmes, en gagnant donc progressivement en autonomie, sur un pied d'égalité avec les personnes non handicapées; considérant que la situation, l'infrastructure, la législation et les structures de soutien varient grandement d'un État membre à l'autre;


One thing is clear: Europe must become more self-reliant in its energy needs and ensure the security of its energy supply.

Une chose est sûre: il est indispensable que l’Europe renforce son autosuffisance énergétique et assure la sécurité de son approvisionnement énergétique.


1. Reaffirms the social, cultural and economic role of the fishing industry, particularly small-scale fisheries in regions which depend on this sector, and calls on the Commission to ensure that economic and social measures are taken to guarantee economic and social cohesion in areas dependent on fisheries, including the outermost regions, so as to enable them to become financially self-reliant;

1. réaffirme le rôle social, culturel et économique de l'industrie de la pêche, en particulier de la petite pêche dans les régions dépendantes de ce secteur, et demande à la Commission de veiller à ce que les mesures économiques et sociales nécessaires soient prises pour garantir la cohésion économique et sociale dans les régions dépendantes de la pêche, y compris les régions ultrapériphériques, afin qu'elle devienne financièrement autonome;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming more self-reliant' ->

Date index: 2023-09-16
w