Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becoming the first iranian diplomat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare form of porokeratosis occurring mainly in adolescence and characterised by small pruritic or painful keratotic papules that first appear on the palms and soles, and may gradually become generalised. The prevalence is unknown but it is one of t

porokératose palmoplantaire et disséminée


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les adultes sont souvent marquées par une absence d'inhibition s ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This new procedure has allowed ECHO since 2001, to become a first wave donor in all breaking emergencies since it has been introduced. The new procedures enable ECHO to make a decision in the case of new emergencies inside a given framework and within a maximum delay of 72 hours.

Cela a permis à ECHO de figurer parmi les premiers donateurs dans toutes les crises survenues depuis sa création en 2001. Sur la base de ces nouvelles procédures, ECHO peut désormais prendre une décision relative à de nouvelles urgences dans un cadre déterminé et dans un délai maximum de 72 heures.


Europa Cinemas has become the first cinema theatre network with a mainly European programming and , it organises, inter alia , promotional activities concerning European films for young audiences.

Europa Cinemas est devenu le premier réseau de salles de cinéma à la programmation essentiellement européenne et il permet d’organiser, entre autres, des activités promotionnelles concernant des films européens pour la jeunesse.


Nonetheless, the programmes for all 10 countries were ready and approved by the Commission in the autumn of 2000, one of them (Latvia) was modified in 2001, and nine of them (all but Slovenia) were modified in 2002, mostly to take into account the work associated with the conferral of management to the SAPARD agency, consequently becoming the first outcome of the implementation on the ground.

Les programmes relatifs aux dix pays ont néanmoins été prêts et approuvés par la Commission à l'automne 2000. L'un d'entre eux (Lettonie) a été modifié en 2001 et les neuf autres (à l'exception de celui de la Slovénie) en 2002, principalement pour prendre en compte les travaux associés au transfert de la gestion à l'organisme Sapard, qui est donc le premier résultat de la mise en oeuvre sur le terrain.


Z. whereas Iran's Consul in Oslo, Mohammed-Reza Heydari, has publicly resigned his post and condemned the regime and its violation of human rights, becoming the first Iranian diplomat to do so,

Z. considérant que le consul d'Iran à Oslo, Mohammed-Reza Heydari, a publiquement démissionné de son poste et a dénoncé le régime ainsi que la violation de ses droits de l'homme, ce qu'il est le premier diplomate iranien à faire,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To achieve this, it has become essential firstly to strengthen the evaluation mechanism designed to control the application of the Schengen acquis by EU Member States and secondly to ensure there is appropriate monitoring and control of the recommendations set out in the evaluation reports, notably when a failure or shortcoming is identified.

Pour ce faire, il est devenu indispensable de renforcer le mécanisme d’évaluation destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen par les pays de l’UE et de garantir un suivi et un contrôle appropriés des recommandations établies dans les rapports d’évaluation, en particulier lorsqu’un manquement ou une insuffisance sont constatés.


To achieve this, it has become essential firstly to strengthen the evaluation mechanism designed to control the application of the Schengen acquis by EU Member States and secondly to ensure there is appropriate monitoring and control of the recommendations set out in the evaluation reports, notably when a failure or shortcoming is identified.

Pour ce faire, il est devenu indispensable de renforcer le mécanisme d’évaluation destiné à vérifier l’application de l’acquis de Schengen par les pays de l’UE et de garantir un suivi et un contrôle appropriés des recommandations établies dans les rapports d’évaluation, en particulier lorsqu’un manquement ou une insuffisance sont constatés.


We will, of course, maintain dialogue with Iran; since Iranian diplomats already appear to be following our moves so closely, however, I can tell them right now, as part of this debate, that they should inform the judiciary, politicians and administration of their country that this House has frequently discussed human rights violations in the past.

Nous allons maintenir évidemment le dialogue avec l’Iran, puisque les diplomates iraniens semblent déjà suivre nos faits et gestes de très près, mais je peux leur dire dès à présent dans le cadre de ce débat, qu’ils devraient informer le pouvoir judiciaire, les politiques et l’administration de leur pays que notre Assemblée a souvent débattu des violations des droits de l’homme dans le passé.


If I follow the logic of Mr Schulz and he is defeated, and the Wuermeling report thus becomes the first item on the agenda, that would completely upset the rhythm of the work planned for today. I shall not follow that suggestion.

Si je suis la logique de M. Schulz et qu’il est vaincu, et que le rapport Wuermeling devient alors le premier point de l’ordre du jour, cela chamboulerait totalement le rythme des travaux prévus pour aujourd’hui. Je ne suivrai pas cette suggestion.


That is not surprising given the number of Iranian diplomats that were killed three or so years ago by the Taliban in Afghanistan.

Cela n'a rien de surprenant, vu le nombre de diplomates iraniens que les talibans ont tués en Afghanistan il y a environ trois ans.


You have stated that you want the Charter of Fundamental Rights to become the first part of a Constitution, and it cannot have escaped you that this idea tallies with the wishes and will of a large part of this House.

Vous avez dit que vous souhaitiez que la Charte des droits fondamentaux constitue la première partie d'une Constitution, et vous avez certainement observé que cette idée recueillait le souhait et la volonté d'une partie importante de notre Assemblée.




Anderen hebben gezocht naar : becoming the first iranian diplomat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming the first iranian diplomat' ->

Date index: 2024-07-07
w