Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply decision making within social work
Apply decision-making within social work
Assess health services within the community
Community list
Decide within social work
Displaced persons
EU air safety list
Evaluate health services within the community
Forced migration
Group
List of airlines banned within the EU
Political group
Political group within the European Parliament
Resettlement
Value health services within the community
Within a reasonable period of time
Within a reasonable time
Within an adequate period of time
Within an appropriate time period

Traduction de «been displaced within » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apply decision-making within social work | get involved in the decision-making process within social work | apply decision making within social work | decide within social work

mettre en œuvre la prise de décision dans le cadre de l’action sociale


within a reasonable period of time | within a reasonable time | within an adequate period of time | within an appropriate time period

dans un délai convenable


evaluate health services within the community | prove efficiency of health services within the community | assess health services within the community | value health services within the community

évaluer les services de santé au sein d’une communauté


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


Community list | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community | Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union | EU air safety list | European list of airlines subject to an operating ban or operational restrictions within the European Union | list of air carriers that are subject to an operating ban in the Community | list of airlines banned within the EU

Liste des compagnies aériennes qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans l’UE


National Commission for Refugees, Returnees and Displaced Persons | National Commission for Repatriates, Refugees and Displaced Persons | National Committee for Aid to Refugees, Returnees and Displaced Persons

commission nationale pour les réfugiés


forced migration [ Displaced persons(ECLAS) | Resettlement(STW) ]

migration forcée


political group (EP) [ group (EP) | political group within the European Parliament ]

groupe politique (PE) [ groupe parlementaire (PE) | groupe politique du Parlement européen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over 2 million Nigerians have been forcibly displaced within the country and over 190 000 have fled to neighbouring Niger, Cameroon and Chad.

Plus de 2 millions de Nigérians ont été déplacés de force à l’intérieur du pays et plus de 190 000 ont fui vers le Niger, le Cameroun et le Tchad voisins.


A very large number of persons are displaced within their own country and refugees often seek first shelter in neighbouring countries.

Une très grande proportion de ces personnes sont déplacées à l'intérieur de leur propre pays et il est fréquent que les réfugiés cherchent dans un premier temps refuge dans un pays voisin.


It also goes to those forcibly displaced within Africa and other areas of the world.

Elle l'est également aux personnes déplacées de force en Afrique et dans d'autres régions du monde.


Some 3. 7 million people currently live displaced within the country, which also hosts more than 460 000 refugees with an ongoing influx of people fleeing the conflict in South Sudan.

Quelque 3,7 millions de personnes sont actuellement déplacées à l'intérieur du pays, qui accueille également plus de 460 000 réfugiés et fait face à un afflux de personnes fuyant actuellement le conflit dans le Soudan du Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over one million civilians have been killed and 4.5 million people have been displaced within the country.

Plus d'un million de civils ont été tués et 4,5 millions de personnes déplacées dans un même pays.


More than 10 million Iraqis are currently in need of humanitarian aid, including more than 3.3 million civilians displaced within the country.

À l'heure actuelle, plus de 10 millions d'Iraquiens dépendent de l'aide humanitaire, dont plus de 3,3 millions de civils déplacés à l'intérieur du pays.


Some relief groups estimate as many as 100,000 people have been displaced within Kachin state.

Certains groupes de secours estiment à pas moins de 100 000 le nombre de personnes déplacées dans l'État de Kachin.


The same sources estimate that more than three million people have been displaced within Darfur, to other areas of the country and to neighbouring countries such as Uganda, the Central African Republic and primarily Chad.

Ces mêmes sources évaluent à plus de 3 millions le nombre de personnes déplacées, soit sur le territoire du Darfour, dans d'autres régions du pays ou dans les pays limitrophes tels que l'Ouganda, la République centrafricaine et principalement le Tchad.


In Indonesia, the resurgence of violence in Aceh, the Moluccas and West Timor continues to be of concern, as does the plight of a million people who have been displaced within their own country.

En Indonésie, la résurgence des violences à Atjeh, aux Moluques et au Timor-Occidental continue de nous préoccuper, tout comme le sort du million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.


He is also asking that extra food be supplied to a minimum of close to two million people, including children under the age of five suffering from chronic malnutrition, pregnant women, nursing mothers, people who have been displaced within the country, repatriated citizens and hospitalized patients.

Il demande aussi qu'une alimentation d'appoint soit fournie à une population cible minimum de près de deux millions de personnes comprenant les enfants de moins de cinq ans souffrant de malnutrition chronique, les femmes enceintes, les mères qui allaitent, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, les rapatriés et les malades hospitalisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been displaced within' ->

Date index: 2023-07-09
w