Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By itself
Create dessert innovations
Create innovative desserts
In itself
Invent new creative desserts
Per se
Reinvent new gourmet dessert recipes
Reinvention
Vote on the subject matter itself

Vertaling van "been reinventing itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


create dessert innovations | invent new creative desserts | create innovative desserts | reinvent new gourmet dessert recipes

concevoir des desserts | créer des desserts inédits | créer des desserts innovants | imaginer des desserts




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European economic model must continue to reinvent itself to take account of long-term challenges and to make the concepts of economic prosperity and sustainability inseparable.

Le modèle économique européen doit continuer à se réinventer pour intégrer les enjeux de long terme et rendre les notions de prospérité économique et de durabilité indissociables.


Thomas Kufen, Mayor of Essen, said: "This award is recognition of Essen's great efforts to establish itself as a city in transformation; overcoming a challenging industrial history to reinvent itself as a Green City.

Le maire d'Essen, M. Thomas Kufen, a quant à lui déclaré: «Cette récompense est la reconnaissance des efforts considérables consacrés par Essen pour sa reconversion, surmontant une histoire industrielle difficile pour se réinventer en tant que «ville verte».


It has been reinventing itself, transforming itself, moving aggressively into the bio-economy through bio-products, bio-chemicals, and bio-energy.

Elle s'est réinventée, elle s'est transformée et elle a activement fait le saut vers la bioéconomie, par le biais des bioproduits, des produits biochimiques et de la bioénergie.


11. Notes that Al-Shabaab has shown flexibility and responsiveness in reinventing itself by exploiting historical injustices, economic and social grievance and political marginalisation amongst Kenya’s disadvantaged Muslim populations in its north-eastern and coastal provinces;

11. remarque qu'Al-Chebab a fait preuve de flexibilité et de réactivité en se réinventant et en exploitant les injustices historiques, les abus économiques et sociaux et la marginalisation politique des populations musulmanes défavorisées des provinces du nord-est et côtières du Kenya;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It could also be a year of renewal for the EU, which has managed to reinvent itself continually throughout its history.

Cette année pourrait également marquer le renouveau de l’UE, qui n’a eu de cesse de se réinventer tout au long de son histoire.


It could also be a year of renewal for the EU, which has managed to reinvent itself continually throughout its history.

Cette année pourrait également marquer le renouveau de l’UE, qui n’a eu de cesse de se réinventer tout au long de son histoire.


I am proud that Airbus has managed to reinvent itself as a European company.

Je suis fier qu'Airbus ait réussi à se réinventer en tant que compagnie européenne.


Once again, I believe Europe will be able to show its relevance by reinventing itself for the 21st century.

Encore une fois, je pense que l’Europe pourra montrer sa pertinence en se réinventant pour le XXIe siècle.


The system of government must also be able to reinvent itself accordingly, becoming collaborative rather than restrictive. For some time I have been convinced that in our day-to-day lives the primary role of the State is to function as a referee, not an owner, of economic life. Of course, refereeing cannot be confined to dictating the rules of the game and making sure that the players obey them, regulating acceptable behaviour and prohibiting wrongdoing.

La "nouvelle économie" se fonde sur les biens incorporels que sont le savoir, les idées, la gestion de l'information, la flexibilité; dans ce système, le risque, l'incertitude et le changement sont la règle plutôt que l'exception et chaque branche de l'industrie est contrainte à "se réinventer" jour après jour.


The referee must also enable the game to flow smoothly by developing and maintaining the infrastructure necessary for private investment, providing a framework for cooperation between the private and public sectors and, above all, breaking down the barriers between the two, encouraging the delicate but crucial links between research and innovation and between innovation and putting a useable product on the market, pursuing fiscal policies that are consistent with this model and preparing the workforce, because in the new economy labour too must be able to reinvent itself ...[+++]d embrace lifelong learning.

Parallèlement, le système de gouvernement lui aussi doit savoir se réinventer et devenir un système de collaboration plutôt que de restriction. Je suis convaincu depuis longtemps que, dans la société actuelle, le rôle primordial de l'État est un rôle d'arbitre, et non de propriétaire, de la vie économique. Bien évidemment, l'arbitre ne doit pas se contenter de dicter les règles du jeu et de les faire respecter, en réglementant les comportements admissibles et en interdisant ceux qui ne le sont pas, mais il doit également faciliter le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been reinventing itself' ->

Date index: 2021-10-05
w