Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been sounding like a broken record ever since " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the Bloc Québécois has been sounding like a broken record ever since it first came here.

Monsieur le Président, force est de constater que le Bloc québécois, depuis qu'il est ici, répète sans cesse la même chose.


Now that they are in government and are a little long in the tooth, having been here a number of years, they are running out of ideas and do not like the conversation that happens around a 460-page omnibus bill — You sound like a broken record.

Comme ils forment maintenant le gouvernement depuis un certain nombre d'années, ils commencent à se faire vieux et à manquer d'idées, et ils n'aiment pas participer au débat sur un projet de loi omnibus de 460 pages.


I may have mentioned this before in committee. I don't want to sound like a broken record, but I've been around here for a while and I'm sad to see our wonderful heritage buildings that I think are really the envy of the world—and I've seen quite a few parliament buildings around the world, as have you—sort of erode and fade and be neglected, so I'm really excited about what you're doing.

Je l'ai peut-être déjà dit devant ce comité, je ne voudrais pas toujours répéter la même chose, mais voilà déjà bien longtemps que je siège en ces lieux et je suis triste de voir ces merveilleux bâtiments qui font partie de notre patrimoine et qu'à mon avis le monde entier nous envie — et j'ai eu l'occasion, comme vous-même, de voir nombre d'édifices parlementaires dans le monde — s'abîmer et se dégrader par négligence, ce qui fait que votre travail me passionne véritablement.


I would like to propose that agree as a committee that this committee shall be known, both in the official records on the Senate website for the purposes of all communication, as the Special Senate Committee on Anti- terrorism, which is what it has been known as ever since various people around this table chaired it in its previous existence.

J'aimerais proposer que nous nous entendions tous pour être désignés, à la fois dans les comptes rendus officiels et sur le site web du Sénat, aux fins de toute communication, comme étant le Comité sénatorial spécial sur l'antiterrorisme, c'est-à-dire le nom sous lequel plusieurs personnes autour de cette table l'ont présidé lors de son existence précédente.


At the risk of sounding like a broken record, I think what has happened in emergency planning and preparedness is that there has been a huge imbalance on the scales toward intelligence and preparedness at the expense of response capability.

Au risque de vous chanter le même refrain, je pense qu'en matière de planification des mesures d'urgence, il y a eu un grand déséquilibre favorisant les renseignements et les préparatifs d'urgence, aux dépens de la capacité d'intervention.


An economic loss of 5% of Gross National Product has been mentioned here; broken down into individual areas, it looks like this: 25% of audiovisual industry output is counterfeit, with sound recordings accounting for as much as 40%.

On a parlé ici d’une perte économique de 5% du produit national brut. Répartie entre les différents domaines, cette perte se présente comme suit: 25% de la production de l’industrie audiovisuelle consistent en contrefaçons, les enregistrements sonores représentant jusqu’à 40%.


An economic loss of 5% of Gross National Product has been mentioned here; broken down into individual areas, it looks like this: 25% of audiovisual industry output is counterfeit, with sound recordings accounting for as much as 40%.

On a parlé ici d’une perte économique de 5% du produit national brut. Répartie entre les différents domaines, cette perte se présente comme suit: 25% de la production de l’industrie audiovisuelle consistent en contrefaçons, les enregistrements sonores représentant jusqu’à 40%.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been sounding like a broken record ever since' ->

Date index: 2023-03-10
w