Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cases where there is no customs debt
English
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
There has been
When there are grounds for believing

Traduction de «been there tony » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote




Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


ensure there is compliance with purchasing and contracting regulations | ensuring compliance with purchasing and contracting regulations | ensure compliance with purchasing and contracting regulations | to ensure compliance with purchasing and contracting regulations

garantir le respect de la législation relative aux achats et à la passation de contrats


Regulatory Committee on the Minimum Safety and Health Requirements for Handling Heavy Loads where there is a Risk of Back Injury for Workers

Comité de réglementation concernant la manutention de charges lourdes comportant des risques lombaires pour les travailleurs


when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer


cases where there is no customs debt

absence de dette douanière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Others have trod in our footsteps – Javier Solana has been there, Tony Blair has finally made it, and the President of Parliament has been there to see for himself the circumstances in which Palestinians are now living.

D’autres nous ont emboîté le pas. Javier Solana s’y est rendu, Tony Blair s’est enfin décidé à y aller et le président du Parlement a voulu voir de ses propres yeux les conditions de vie actuelles des Palestiniens.


Hon. Tony Clement (Minister of Industry, CPC): Mr. Speaker, with respect to the Strategic Aerospace and Defence Initiative, SADI: a) Since the inception of the SADI program, the following funds have been disbursed on announced projects on an annual basis: $9.6 million was provided in 2007-2008; $32.5 million was provided in 2008-2009; As of March 18, 2010, $16.7 million has been provided in 2009-2010. b) There is a further $375.4 million yet to be al ...[+++]

L'hon. Tony Clement (ministre de l’Industrie, PCC): Monsieur le Président, en ce qui concerne la partie a) de la question, depuis la création du programme de l’ISAD, les fonds suivants ont été déboursés annuellement sur les projets annoncés : 9,6 millions de dollars ont été versés en 2007-2008; 32,5 millions de dollars ont été versés en 2008-2009; en date du 18 mars 2010, 16,7 millions de dollars avaient été versés en 2009-2010. En ce qui a trait à la partie b) de la question, il y a encore 375,4 millions de dollars à verser aux projets pluriannuels annoncés de l’ISAD et susmentionnés en réponse à la partie a) de la question.


There is fevered speculation that Tony Blair may be appointed the first President of the European Union under the Lisbon Treaty/European Constitution.

– (EN) Les spéculations vont bon train concernant l’éventuelle nomination de Tony Blair au poste de premier président de l’Union européenne, prévu par le traité de Lisbonne/constitution européenne.


However, there is something that is even more important and that is that it would be a serious mistake to decide on Tony Blair, or any other possible candidate for the office of President of the Council, behind closed doors.

Il y a toutefois quelque chose d’encore plus important: ce serait une grave erreur de choisir Tony Blair, ou tout autre candidat éventuel au poste de président du Conseil, à huis clos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, there is speculation that Mr Tony Blair will be the new President of the EU Council.

Enfin, on parle de M. Tony Blair pour le nouveau poste de président du Conseil de l’UE.


We are very happy that Tony Blair is awarding close attention to this, as he wants there to be an economic possibility of development.

Nous sommes très heureux que M. Blair s’y intéresse de près, étant donné qu’il veut créer une possibilité de développement économique.


I would ask the hon. member how he thinks there has even been a discussion about working with Parliament to move forward when his party continually refuses to compromise and work with the other parties (1130) Hon. Tony Valeri: Madam Speaker, we have heard a lot this morning with the opposition parties talking about how government is not willing to compromise, but I would have to point to the number of things that have in fact passed this House because there was compromise.

Le député pourrait-il nous dire comment il peut croire que des discussions ont eu lieu sur la façon de collaborer afin que le Parlement puisse fonctionner efficacement, étant donné que son parti refuse systématiquement de faire des compromis et de travailler de concert avec les autres partis? (1130) L'hon. Tony Valeri: Madame la Présidente, les partis d'opposition ont souligné à bon nombre de reprises ce matin que le gouvernement n'était pas prêt à faire des compromis.


Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, there have been discussions among the parties and I think you would find unanimous consent for the following motion. I move:

L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu consultations entre les partis et vous constaterez que la Chambre donnerait son consentement unanime à l’égard de la motion suivante:


Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, there have been discussions among the parties and I think you would find unanimous consent for the following motion.

L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu des discussions entre les partis et vous constaterez qu’il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante.


[English] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, as the Prime Minister indicated, there is a reasonable proposal that has been put forward and allows a reasonable amount of time, frankly, for debate on the budget bills and also for other pieces of legislation that are in the House.

[Traduction] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, comme le premier ministre le disait, une proposition raisonnable a été faite et, franchement, elle laisse suffisamment de temps pour débattre les projets de loi d'exécution du budget et d'autres mesures législatives dont la Chambre est saisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been there tony' ->

Date index: 2022-07-29
w