Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alarm Ordinance
AlarmO
EmpO 3
VMPO
Veterinary Medicinal Products Ordinance

Vertaling van "before 18 august " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ordinance of 18 August 2010 on Issuing Warnings and Raising the Alarm | Alarm Ordinance [ AlarmO ]

Ordonnance du 18 août 2010 sur l'alerte et l'alarme | Ordonnance sur l'alarme [ OAL ]


Ordinance 3 of 18 August 1993 to the Employment Act (Health Protection) [ EmpO 3 ]

Ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail (Hygiène) [ OLT 3 ]


Ordinance of 18 August 2004 on Veterinary Medicinal Products | Veterinary Medicinal Products Ordinance [ VMPO ]

Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires [ OMédV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the first case, the committee reported back but its report was not printed (see Journals, May 18, 1886, p. 283); in the second case, Parliament was dissolved before the committee reported back; the August 20, 1891 allegation was not substantiated (see Journals, September 15, 1891, pp. 507-11).

Dans le premier cas, le comité fit rapport, mais le rapport ne fut jamais imprimé (voir Journaux, 18 mai 1986, p. 283); dans le deuxième cas, le Parlement fut dissous avant que le Comité ne dépose son rapport; l’allégation du 20 août 1891 e fut jamais prouvée (voir Journaux, 15 septembre 1891, p. 507-511).


In his first appearance before the committee on November 18, Education Minister Roger Grimes went into great detail about the intended content of these courses The text of the proposed new Term 17 was released to the public on August 25.

Le ministre de l'Éducation, M. Roger Grimes, a fourni beaucoup de détails à propos du contenu que pourraient avoir ces cours dans son premier témoignage devant le comité, le 18 novembre dernier. Le 25 août, le texte proposé pour la nouvelle clause 17 a été rendu public.


Article 2 of Guideline ECB/2012/18 of 2 August 2012 on additional temporary measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral (1) provides that the Eurosystem may decide that counterparties may reduce the amount of, or terminate, certain longer-term refinancing operations before maturity (such reduction of the amount or termination hereinafter also collectively referred to as ‘early repayment’).

L’article 2 de l’orientation BCE/2012/18 du 2 août 2012 relative à des mesures temporaires supplémentaires concernant les opérations de refinancement de l’Eurosystème et l’éligibilité des garanties (1) prévoit que l’Eurosystème peut décider que les contreparties peuvent, avant l’échéance, réduire le montant de certaines opérations de refinancement à plus long terme ou mettre fin à celles-ci (cette réduction du montant ou cette cessation sont, ci-après, également collectivement dénommées «remboursement anticipé»).


A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the eco-label for indoor paints and varnishes before 18 August 2008 or who have applied for such an award before 18 August 2008 so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants de peintures et vernis d’intérieur dont les produits ont obtenu le label écologique avant le 18 août 2008 ou qui ont sollicité l’attribution de ce label avant le 18 août 2008 afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits pour les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where applications have been submitted before 18 August 2008 for the award of the Ecolabel in respect of products falling within the product group ‘indoor paints and varnishes’, those products shall be awarded the eco-label under the conditions laid down in Decision 2002/739/EC.

2. Si des demandes d’attribution du label écologique ont été présentées avant le 18 août 2008 pour des produits appartenant à la catégorie de produits «peintures et vernis d’intérieur», ces produits peuvent se voir attribuer le label écologique dans les conditions prévues par la décision 2002/739/CE.


1. Ecolabels awarded before 18 August 2008 in respect of products falling within the product group ‘indoor paints and varnishes’ may continue to be used until 28 February 2009.

1. Les labels écologiques attribués avant le 18 août 2008 à des produits appartenant à la catégorie «peintures et vernis d’intérieur» peuvent continuer à être utilisés jusqu’au 28 février 2009.


He said: Honourable senators, I want to speak to the eighth report of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources that was tabled with the clerk on August 18, during the summer break, pursuant to authority received from this chamber before the summer adjournment was taken.

— Honorables sénateurs, je veux parler du huitième rapport du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles qui a été déposé auprès du greffier le 18 août dernier, pendant la pause d'été, conformément à l'autorisation que le Sénat avait accordée au préalable.


3. Applications which are submitted after 18 August 2008 but before 1 March 2009 for the award of the eco-label in respect of products falling within the product group ‘indoor paints and varnishes’ may be based either on the criteria set out in Decision 2002/739/EC or on the criteria set out in this Decision.

3. Les demandes présentées après le 18 août 2008 mais avant le 1er mars 2009 en vue de l’attribution du label écologique à des produits de la catégorie «peintures et vernis d’intérieur» peuvent se fonder sur les critères établis par la décision 2002/739/CE ou sur les critères établis par la présente décision.


On August 29 of this year, the steering committee decided to invite Minister Vanclief to appear before the committee during the month of October and suggested the dates of October 18 or October 25.

Le 29 août de cette année, le comité de direction a décidé d'inviter le ministre Vanclief à comparaître devant le comité en octobre et a proposé les dates du 18 ou du 25 octobre.


On SOR/88-66 Controlled Products Regulations (before the committee on August 14, 1990, June 18, 1992, November 26, 1992 and December 10, 1998), It was agreed, That Counsel to the Committee correspond with the Designated Instruments Officer of the Department of Health Canada with respect to certain comments made by the Committee.

Quant au DORS/88-66 Règlement sur les produits contrôlés (soumis au comité les 14 août 1990, 18 juin 1992, 26 novembre 1992 et 10 décembre 1998), Il est convenu Que les conseillers juridiques du comité écriront à la personne responsable des textes réglementaires de Santé Canada pour l'informer de certaines réserves du comité.




Anderen hebben gezocht naar : alarm ordinance     alarmo     empo     veterinary medicinal products ordinance     before 18 august     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before 18 august' ->

Date index: 2024-09-14
w