If six months ago witnesses came before us and, according to their plan and their best assessments, 90% of their preparedness plan would be completed, for instance, by April 30 and the remaining 10% by, say, July 30, and if they're coming before us now, at the beginning of May, and their April 30 date, instead of being 80% completed is, say, 60% completed, and their July date has now been pushed to the end of August or September, they've said we should take that to be a red flag.
Supposons qu'il y a six mois, des témoins soient venus comparaître et nous aient dit que d'après leur plan et l'évaluation qu'ils font de la situation, 90 p. 100 de leur plan de préparation sera terminé avant le 30 avril et que le reste, soit 10 p. 100, sera terminé d'ici le 30 juillet. Supposons aussi que ces mêmes témoins comparaissent à nouveau aujourd'hui, au début mai, et qu'au lieu d'avoir atteint les 90 p. 100 prévus à la fin avril, ils n'aient atteint que 60 p. 100, et qu'ils aient reporté à la fin d'août ou à septembre leur date butoir de juillet. Cela reviendrait à tirer la sonnette d'alarme.