Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ground conditions before launch

Vertaling van "before ground troops " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ground conditions before launch

conditions de l'attente au sol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If NATO asks Canada to contribute to the sending of ground troops to Kosovo, will the Prime Minister pledge at last to seek the approval of parliament before sending such troops to the Balkans?

Et si l'OTAN demande au Canada de contribuer à l'envoi de troupes terrestres au Kosovo, est-ce que le premier ministre maintenant peut enfin s'engager à demander l'approbation du Parlement avant l'envoi des troupes dans les Balkans?


We will have to wait until we see the evolution of this important political event in order to know what the situation will be on the ground before we take a decision about what may happen at the end of the period during which we have committed ourselves to maintain our ground troops. That goes until June 1998.

Il faudra attendre de connaître l'issue de cet événement politique important pour nous faire une idée de la situation avant de prendre une décision d'ici à la fin de la période durant laquelle nous nous sommes engagés à maintenir la présence de troupes, soit jusqu'en juin 1998.


How long before they and their allies, including Britain, are deploying ground troops there against al-Qaeda?

Combien de temps s’écoulera-t-il avant qu’elles et leurs alliés, y compris la Grande-Bretagne, n’y déploient des troupes au sol contre Al-Qaïda?


14. Notes with satisfaction that the international community almost unanimously rejects the unilateral declaration of independence of South Ossetia and Abkhazia; deplores the recognition by the Russian Federation of the independence of Abkhazia and South Ossetia as contrary to the international law; calls on all parties to respect the Ceasefire Agreement of 2008 as well as to guarantee the safety and free access of EUMM personnel on the ground and calls on Russia to honour its commitment to withdraw its troops to the positions held before ...[+++]

14. constate avec satisfaction que la communauté internationale rejette quasi unanimement la déclaration unilatérale d'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie; déplore la reconnaissance par la Fédération de Russie de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, qui est contraire au droit international; invite toutes les parties à respecter l'accord de cessez-le-feu de 2008 et à garantir la sécurité et le libre accès du personnel de la MSUE sur le terrain, et demande à la Russie d'honorer son engagement concernant le retrait de ses troupes sur les positions qu'elles occupaient avant l'éclatement du conflit en août 2008 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Notes with satisfaction that the international community almost unanimously rejects the unilateral declaration of independence of South Ossetia and Abkhazia, and calls on the parties to respect the Ceasefire Agreement of 2008 as well as to guarantee the safety and free access of EUMM personnel on the ground and calls on Russia to honour its commitment to withdraw its troops to the positions held before the outbreak of the August 2008 war;

14. constate avec satisfaction que la communauté internationale rejette quasi unanimement la déclaration unilatérale d'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, invite les parties à respecter l'accord de cessez-le-feu de 2008 et à garantir la sécurité et le libre accès du personnel de la MSUE sur le terrain, et demande à la Russie d'honorer son engagement concernant le retrait de ses troupes sur les positions qu'elles occupaient avant l'éclatement du conflit en août 2008;


14. Notes with satisfaction that the international community almost unanimously rejects the unilateral declaration of independence of South Ossetia and Abkhazia; deplores the recognition by the Russian Federation of the independence of Abkhazia and South Ossetia as contrary to the international law; calls on all parties to respect the Ceasefire Agreement of 2008 as well as to guarantee the safety and free access of EUMM personnel on the ground and calls on Russia to honour its commitment to withdraw its troops to the positions held before ...[+++]

14. constate avec satisfaction que la communauté internationale rejette quasi unanimement la déclaration unilatérale d'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie; déplore la reconnaissance par la Fédération de Russie de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, qui est contraire au droit international; invite toutes les parties à respecter l'accord de cessez-le-feu de 2008 et à garantir la sécurité et le libre accès du personnel de la MSUE sur le terrain, et demande à la Russie d'honorer son engagement concernant le retrait de ses troupes sur les positions qu'elles occupaient avant l'éclatement du conflit en août 2008 ...[+++]


In spite of serious political problems (e.g. Armenia's reluctance to withdraw its troops from the southern railway, which Azerbaijan regards as a minimum step), the success of the Regional Environment Centre in Tblisi shows that projects in which all three countries cooperate, through EU mediation, can in fact get off the ground before the conflicts are finally resolved.

En dépit de graves problèmes politiques (tel que le refus de l’Arménie de retirer ses troupes du tronçon méridional de la liaison ferroviaire jusqu’à un point considéré comme un minimum par l’Azerbaïdjan), les progrès du centre régional pour l’environnement de Tbilissi montrent que des projets bénéficiant de la participation des trois États peuvent malgré tout voir le jour avec l’aide de l’Union européenne avant qu’une solution définitive n’ait été trouvée aux conflits.


Certainly, the Prime Minister has indicated that further consultations will be held before a deployment of ground troops.

Certes, le premier ministre a précisé que d'autres consultations se tiendront avant le déploiement de forces terrestres.


I ask the Deputy Prime Minister or the Minister of National Defence if a similar commitment could be made here so that Canadians can know that their democracy is not inferior to American democracy, so that before ground troops would be sent into Kosovo in a non-permissive way there would be a—

Je demande au vice-premier ministre ou au ministre de la Défense nationale de s'engager à en faire autant ici pour que les Canadiens sachent que leur démocratie n'est pas inférieure à celle des États-Unis et pour que, avant d'envoyer des troupes terrestres au Kosovo, il y ait un.


But before considering sending ground troops to Kosovo, before proceeding with this ultimate solution which would mean that NATO forces would engage in ground combat with Serbian forces, the Bloc Quebecois believes that a last effort should be made to resolve this crisis through the United Nations, which would have the advantage of involving Russia.

Mais avant d'envisager d'utiliser des troupes au Kosovo, avant d'en venir à cet ultime effort, soit le déclenchement de combats entre des forces terrestres de l'Alliance atlantique et de la Serbie, le Bloc québécois pense qu'il y aura lieu qu'une dernière tentative soit effectuée via les Nations Unies, ce qui aurait l'avantage d'impliquer la Russie.




Anderen hebben gezocht naar : ground conditions before launch     before ground troops     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before ground troops' ->

Date index: 2023-02-06
w