Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before he could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
...for actions against that member in connection with debts and other liabilities arising out of the grouping's activities before he ceased to be a member

...pour les actions contre un membre du groupement relatives aux dettes qui découlent de l'activité de ce groupement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Every day after school for six months he had to take a plastic bag, go around the reservation and pick up paper until he filled the bag and then leave it at the judge's house door each night before he could quit.

Pendant six mois, chaque jour après l'école, il a dû prendre un sac de plastique et ramasser tous les papiers qui traînaient dans la réserve jusqu'à en remplir le sac, puis aller porter le sac à la porte du juge avant de rentrer chez lui.


The Minister of Justice asked us to be patient, saying that he needed to be able to read the report before he could tell us whether he would ask Mr. Mulroney to reimburse the $2 million that the government had paid him.

Le ministre de la Justice nous a alors demandé d'être patients, nous disant qu'il avait besoin de lire le rapport avant de pouvoir nous dire s'il allait réclamer à M. Mulroney le remboursement des 2 millions de dollars que le gouvernement lui avait payés. Il a eu le temps de le lire.


He was rejected by headquarters and before he could even get to Trois-Rivières he was already back in Ottawa.

Rejeté par la maison mère, il n'avait pas eu le temps de se rendre à Trois-Rivières qu'il était déjà de retour à Ottawa.


Today in committee the commissioner confirmed that he had to get permission from the minister before he could testify, that the commissioner needed the minister's approval before he could “give evidence or speak”.

Aujourd'hui, au comité, le commissaire a confirmé avoir été obligé d'obtenir la permission du ministre avant de témoigner. Le commissaire a eu besoin de l'approbation du ministre avant de pouvoir « présenter des éléments de preuve ou prendre la parole ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peace, Commissioner, is today’s promised land and Moses, too, died before he could enter it.

La paix, Madame la Commissaire, est la terre promise d’aujourd’hui et Moïse aussi est mort avant d’y accéder.


Could the Commission indicate whether Ireland's Redundancy Payments Act, which provides that a worker who is made redundant before the normal retirement age may only claim statutory redundancy limited to an amount not exceeding the amount he/she could have earned between redundancy and the normal date for his/her retirement (e.g. a worker made redundant six months before retirement could only claim redundancy compensation of six months wages), is compatible with EC law, in ...[+++]

La Commission pourrait-elle indiquer si la législation irlandaise relative au versement des indemnités de licenciement, laquelle stipule qu'un travailleur licencié avant l'âge normal de la retraite peut uniquement prétendre à une indemnité réglementaire limitée au montant correspondant à la rémunération qu'il aurait pu percevoir entre son licenciement et l'âge normal de son départ en retraite (par exemple, un travailleur licencié six mois avant sa retraite ne pourrait réclamer qu'une prime de licenciement correspondant à six mois de salaire) est compatible avec le droit communautaire, notamment avec la directive sur l'insolvabilité (2002 ...[+++]


He was, therefore, in a position where he needed to come before this Senate, according to our current rules, and present that and get permission before he could then prepare a budget to go to the budgetary subcommittee and eventually to the Internal Economy Committee.

Il devait donc se présenter devant le Sénat, conformément à notre Règlement actuel, pour saisir le Sénat de cette proposition et obtenir la permission voulue avant de pouvoir ensuite préparer un budget à soumettre au sous-comité chargé des budgets et, en fin de compte, au comité de la régie interne.


However, the Prime Minister, Mr Sharon, could also be asking himself whether the sense of insecurity which his compatriots are feeling today is greater or less than before he won the election comfortably.

En outre, le Premier ministre, M. Sharon, pourrait se demander si le sentiment d'insécurité ressenti aujourd'hui par ses compatriotes est plus fort ou moins fort que celui qui planait avant les élections qu'il a largement remportées.


Speaking before the European Parliament's Committee on Constitutional Affairs on 26 May, the Ombudsman publicly complained about the problems he had encountered in accessing documents concerning the Thessaloniki underground. In particular he said that he could not give any assurances to the European Parliament and the citizens of Europe that the investigation he was conducting would reveal the truth, given that the five oral depositions he had taken from the officials involved in the affair had clearly been made in the name - and at the prompting - of the ...[+++]

Le médiateur européen a publiquement dénoncé devant la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen, le 26 mai dernier, les difficultés qu'il avait rencontrées pour accéder à des documents relatifs au métro de Thessalonique, précisant qu'il n'était pas en mesure de garantir au Parlement européen et aux citoyens que toute la vérité serait faite dans le cadre de son enquête, étant donné que, d'une part, les cinq dépositions orales qu'il avait recueillies auprès des fonctionnaires mêlés à l'affaire avaient à l'évidence été effectuées au nom et selon les directives de l'administration et que, d'autre part, les fonctionnai ...[+++]


Speaking before the European Parliament’s Committee on Constitutional Affairs on 26 May, the Ombudsman publicly complained about the problems he had encountered in accessing documents concerning the Thessaloniki underground. In particular he said that he could not give any assurances to the European Parliament and the citizens of Europe that the investigation he was conducting would reveal the truth, given that the five oral depositions he had taken from the officials involved in the affair had clearly been made in the name - and at the prompting - of the ...[+++]

Le médiateur européen a publiquement dénoncé devant la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen, le 26 mai dernier, les difficultés qu'il avait rencontrées pour accéder à des documents relatifs au métro de Thessalonique, précisant qu'il n'était pas en mesure de garantir au Parlement européen et aux citoyens que toute la vérité serait faite dans le cadre de son enquête, étant donné que, d'une part, les cinq dépositions orales qu'il avait recueillies auprès des fonctionnaires mêlés à l'affaire avaient à l'évidence été effectuées au nom et selon les directives de l'administration et que, d'autre part, les fonctionnai ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : before he could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before he could' ->

Date index: 2020-12-12
w