Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As it read immediately before
Read label before use.

Vertaling van "before he read " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
...for actions against that member in connection with debts and other liabilities arising out of the grouping's activities before he ceased to be a member

...pour les actions contre un membre du groupement relatives aux dettes qui découlent de l'activité de ce groupement


Read label before use.

Lire l’étiquette avant utilisation.


as it read immediately before

dans sa version antérieure à
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The proposed section 72.1 — and I am sure that Mr. Hughes read this before he commented — reads that:

L'article 72.1 proposé — et je suis sûr que M. Hughes l'a lu avant de faire son commentaire — se lit comme suit:


The member voted against each and every one of those, even before he read what was in the budget.

Le député a voté contre toutes ces améliorations, avant même d'avoir lu ce qu'il y avait dans le budget.


The Leader of the Opposition does not single out for criticism any single initiative in this budget, but he is going to vote against every one of them because he already made up his mind before he read it.

Le chef de l'opposition ne critique aucune initiative spécifique contenue dans le budget, mais il votera contre l'ensemble de ces mesures parce qu'il s'était fait son idée à propos du budget avant même d'en prendre connaissance.


He is prepared to continue to work with Council and the Commission , and of course with the shadow rapporteurs, to clarify certain issues and encourage the Council to move further towards the Parliament's position before the draft recommendation for a Second Reading is voted in committee.

Il est disposé à poursuivre les travaux avec le Conseil et la Commission, de même - bien entendu -, qu'avec les rapporteurs fictifs, afin de régler certains problèmes et d'inciter le Conseil à se rapprocher de la position du Parlement avant le vote en commission du projet de recommandation pour la deuxième lecture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If may he need 60 days to read it but we only need 24 hours (1445) Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I met the ombudsman yesterday and I made two points to him. First, having just received the report, I wanted to have a little bit of time to read it before he released it to the public.

Il lui faut peut-être 60 jours pour le lire, mais, pour nous, 24 heures suffiraient (1445) L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, j'ai rencontré l'ombudsman hier et je lui ai fait valoir que, premièrement, comme je venais tout juste de recevoir le rapport, je voulais disposer d'un peu de temps pour le lire avant qu'il ne le rende public.


And before making pronouncements on legislative affairs such as international letters rogatory, with which he is clearly unfamiliar, I would suggest that he read Article 3 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, signed right here in Strasbourg, where he will find answers to his unfounded concerns: I would advise Mrs Napoletano, who also is clearly unfamiliar with this provision, to read it as well.

Avant de parler de textes législatifs qu'il ne connaît évidemment pas, ceux relatifs aux commissions rogatoires internationales, je me permets de lui suggérer de lire l'article 3 de la Convention européenne d'entraide judiciaire, signée justement ici à Strasbourg, dans laquelle il trouvera la réponse à ses inquiétudes non fondées.


And before making pronouncements on legislative affairs such as international letters rogatory, with which he is clearly unfamiliar, I would suggest that he read Article 3 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, signed right here in Strasbourg, where he will find answers to his unfounded concerns: I would advise Mrs Napoletano, who also is clearly unfamiliar with this provision, to read it as well.

Avant de parler de textes législatifs qu'il ne connaît évidemment pas, ceux relatifs aux commissions rogatoires internationales, je me permets de lui suggérer de lire l'article 3 de la Convention européenne d'entraide judiciaire, signée justement ici à Strasbourg, dans laquelle il trouvera la réponse à ses inquiétudes non fondées.


– (FR) Mr President, I am grateful to Mr Sylla for withdrawing these two amendments. But I wanted to ask him whether he does not think the same problem could arise with the part of the first sentence of Amendment 54 that has not been changed and which, in the English version I have before me, reads: “stresses that the EU must collect reliable ethnic data as a basis for review”. I am concerned specifically with the terms “reliable ethnic data” and wonder whether Mr Sylla could perhaps table an oral amendment relating to this notion of “ethnic data”?

- Monsieur le Président, je remercie M. Sylla d'avoir retiré les deux amendements mentionnés, mais je voulais lui demander s'il ne lui semble pas que, dans l'amendement 54, la partie de la première phrase qui n'a pas été modifiée et qui, en anglais - c'est la version que j'ai sous les yeux -, dit : "stresses that the EU must collect reliable ethnic data as a basis for review", si cette partie, dis-je, et plus précisément les termes "reliable ethnic data" ne posent pas le même type de problème et s'il ne conviendrait pas, par un amendement oral qu'il pourrait nous soumettre, de modifier également cette notion de "ethnic data" ?


If Commissioner Barnier, the Commissioner responsible for regional policy, were here, I would have read him what he said before this House during the year 2000, but he is not here so I will not bother with that.

Si le commissaire Barnier, qui est responsable de la politique régionale, avait été là, j'aurais voulu lui lire ce qu'il nous a dit en 2000.


I told him before he read the second question he had prepared that I have talked to all provincial ministers in each province who have indicated their continued willingness to co-operate to get social reform in this country, to put people back to work, to provide a better sense of security and to give some hope back to Canadians.

Juste avant qu'il lise la deuxième question qu'il avait préparée, je lui ai expliqué que j'ai parlé aux ministres de toutes les provinces et qu'ils se sont montrés disposés à coopérer pour réaliser une réforme des programmes sociaux au Canada, pour redonner du travail aux gens, pour les sécuriser davantage et pour redonner de l'espoir aux Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : read label before use     as it read immediately before     before he read     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before he read' ->

Date index: 2024-10-14
w