Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «began to agitate once again » (Anglais → Français) :

Once again the government began implementing measures before the measures were approved by parliament.

Encore une fois, le gouvernement a commencé à appliquer des mesures avant qu'elles ne soient approuvées par le Parlement.


In 1970, Lowell turned his focus once again to provincial politics, but this time in neighbouring New Brunswick. He began by helping out Richard Hatfield, then leader of the opposition and subsequently premier.

En 1970, Lowell s'est intéressé de nouveau à la politique provinciale, mais cette fois-ci à celle du Nouveau-Brunswick voisin , où il est allé aider Richard Hatfield, qui était alors chef de l'opposition, mais qui est ensuite devenu premier ministre.


Recently, the Chinese authorities detained 30 pupils from a school in Machu, who, on the second anniversary of the events in Lhasa at the beginning of March, gave expression once again to their convictions and began a peaceful protest.

Récemment, les autorités chinoises ont arrêté 30 élèves d’une école de Machu qui avaient exprimé une nouvelle fois leurs convictions et entamé une manifestation pacifique à l’occasion du deuxième anniversaire des évènements de Lhassa.


Let me once again confirm the government's commitment to finding a long term policy based resolution of this ongoing trade dispute which began following the expiry of the softwood lumber agreement in March 2001.

Permettez-moi de confirmer encore une fois l'engagement du gouvernement à trouver une solution à long terme, fondée sur une politique, à ce différend commercial qui persiste et qui a commencé après l'expiration de l'accord sur le bois d'oeuvre, en mars 2001.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again the hon. member is wrong in the same way that he was wrong when he said there was no contract prior to lease payments because there was an irrevocable contract going back to 2001, two years before lease payments began.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le député fait erreur, tout comme il a fait erreur en affirmant qu'il n'y avait pas de contrat avant les paiements au titre du bail, parce qu'il y avait un contrat irrévocable remontant à 2001, deux ans avant le début des paiements au titre du bail.


As Mr Lage himself stated, this is a further renewal of the Fisheries Agreement with Angola that began in 1987 and is now being renewed once again.

Comme il vient de le dire, il s’agit de renouveler une nouvelle fois l’accord de pêche avec l’Angola qui remonte à 1987.


As Mr Lage himself stated, this is a further renewal of the Fisheries Agreement with Angola that began in 1987 and is now being renewed once again.

Comme il vient de le dire, il s’agit de renouveler une nouvelle fois l’accord de pêche avec l’Angola qui remonte à 1987.


Ladies and gentlemen, even if it is difficult to explain this to you at this time of the day and with all this hubbub, I believe there is a link between, on the one hand, the political lessons we have to learn from this crisis and from the tragedy of New York and Washington, which tell us to speed up, to intensify, to prove once again the value of European integration and, on the other hand, that broad debate that began after Nice and is due to conclude in 2002.

Voilà pourquoi, Mesdames et Messieurs les députés, même si c'est difficile de vous l'expliquer en cette heure et dans ce brouhaha, je pense qu'il y a un lien entre, d'une part, les leçons que nous devons tirer de cette crise et de la tragédie de New York et de Washington, des leçons politiques pour accélérer, accentuer, refaire la preuve du projet européen et, d'autre part, le grand débat qui a été ouvert après Nice et qui doit se conclure en 2002.


Ladies and gentlemen, even if it is difficult to explain this to you at this time of the day and with all this hubbub, I believe there is a link between, on the one hand, the political lessons we have to learn from this crisis and from the tragedy of New York and Washington, which tell us to speed up, to intensify, to prove once again the value of European integration and, on the other hand, that broad debate that began after Nice and is due to conclude in 2002.

Voilà pourquoi, Mesdames et Messieurs les députés, même si c'est difficile de vous l'expliquer en cette heure et dans ce brouhaha, je pense qu'il y a un lien entre, d'une part, les leçons que nous devons tirer de cette crise et de la tragédie de New York et de Washington, des leçons politiques pour accélérer, accentuer, refaire la preuve du projet européen et, d'autre part, le grand débat qui a été ouvert après Nice et qui doit se conclure en 2002.


For two years, widespread anti-Chinese violence occurred, anti-Chinese themes filled the popular press, and pribumi businessmen began to agitate once again for anti-Chinese economic measures.

Pendant deux ans, de nombreux actes de violence furent commis à l'endroit de la communauté chinoise, la presse populaire se déchaîna contre ses membres et des gens d'affaires pribumi se mirent à réclamer d'autres mesures économiques discriminatoires envers les Indonésiens d'origine chinoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'began to agitate once again' ->

Date index: 2023-08-17
w