Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Safer tomorrows begin today

Traduction de «begin today by thanking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]

Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to begin today by thanking Mr. Sweet for his work on this bill and for his efforts to recognize the valuable role that victims of crime have to play in the Canadian criminal justice system.

J'aimerais d'abord remercier M. Sweet de son travail relatif au projet de loi, ainsi que pour avoir reconnu le rôle utile que les victimes doivent jouer dans le système canadien de justice pénale.


I'd like to begin today by thanking the president of the Mohan Singh Memorial Foundation, Sahib Thind, for inviting me once again to this spectacular showcase of Punjabi culture.

J'aimerais d'abord remercier le président de la Fondation commémorative du professeur Mohan Singh, Sahib Thind, de m'avoir invité une fois de plus à cette spectaculaire manifestation de la culture panjabi.


on “2050: The future begins today – Recommendations for the EU's future integrated policy on climate change”

sur "2050: l'avenir commence aujourd'hui – recommandations pour une future politique intégrée de l'UE en matière de lutte contre le changement climatique"


− The next item is the report (A6-0495/2008) by Mr Florenz on behalf of the Temporary Committee on Climate Change on 2050: the future begins today – recommendations for the EU’s future integrated policy on climate change (2008/2105(INI)).

− L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0495/2008) de M. Florenz, au nom de la commission temporaire sur le changement climatique, sur 2050: l’avenir commence aujourd’hui – recommandations pour une future politique intégrée de l’UE en matière de lutte contre le changement climatique (2008/2105(INI)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like today to thank all those who participated in our work, beginning with our general rapporteurs, Mr Pittella and Mr Dombrovskis, before moving on to Mr Böge and Mr Garriga and to the entire Committee on Budgets led by Mr Lewandowski. I also do not wish to leave out our administrators and assistants.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens à remercier aujourd’hui tous ceux qui ont participé à notre travail, tout d’abord nos principaux rapporteurs, Gianni Pittella et Valdis Dombrovskis, mais aussi Reimer Böge et Salvador Garriga, ainsi que toute la COBU animée par M. Lewandowski, et je ne veux pas oublier nos administrateurs et nos assistants.


Madam Chair, members of the House of Commons Special Committee on Non-Medical Use of Drugs, I want to begin today by thanking you, on behalf of the Canadian Association of Chiefs of Police, for inviting our participation.

Madame la présidente, mesdames et messieurs du Comité spécial de la Chambre des communes sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments, je voudrais d'abord vous remercier, au nom de l'Association canadienne des chefs de police, de nous avoir invités à participer à vos audiences.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to begin today by thanking my predecessor, my friend and fellow Nova Scotian, Senator Graham, for his excellent leadership in this chamber over the past two years.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant toutes choses, je tiens aujourd'hui à remercier mon prédécesseur, ami et compatriote de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Graham, de l'excellent leadership qu'il a assuré au Sénat au cours des deux dernières années.


– (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like to begin by sincerely thanking you, Mr Adam, for producing the report and the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their contributions to the discussions in committee and also for today’s debate.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je me permets tout d’abord de vous remercier sincèrement, Monsieur Adam, pour la rédaction du rapport, de même que les membres de la commission de l'agriculture et du développement rural pour leur contribution aux délibérations de la commission et pour le débat d’aujourd’hui.


He stressed a number of points, with which we may indicate our agreement, as many of you did too – the importance of this trans-European cooperation, with its three strands, cross-border, transnational, interregional; the added value to the Community provided by INTERREG, its clarity in relation to the general framework of the structural funds, and the truly cross-border and transnational strengthening of eligible programmes and operations; the importance of common structures and what, in discussing another debate which begins today, the Intergovernmental Conference, I termed the common Europea ...[+++]

Il a insisté sur plusieurs points, sur lesquels nous marquons notre accord et beaucoup d'entre vous aussi : l'importance de cette coopération transeuropéenne, avec ses trois volets, transfrontalier, transnational, interrégional ; la plus-value communautaire d'Interreg, sa lisibilité par rapport au cadre général des fonds structurels , et le renforcement réellement transfrontalier, transnational des programmes et des opérations éligibles ; l'importance des structures communes - ce que j'ai appelé, à propos d'un autre débat qui commence aujourd'hui, la Conférence intergouvernementale, l'esprit commun des Européens qu'il nous faut renforc ...[+++]


Mr. Michael J. Boyd, Chair of the Drug Abuse Committee and Deputy Chief of the Toronto Police Service, Canadian Association of Chiefs of Police: I would like to begin today by thanking you, on behalf the Canadian Association of Chiefs of Police, for inviting our participation.

M. Michael J. Boyd, président du Comité sur la toxicomanie et sous-chef du Service de police de Toronto, Association canadienne des chefs de police: Je tiens tout d'abord à vous remercier de nous avoir invités, au nom de l'Association canadienne des chefs de police.




D'autres ont cherché : safer tomorrows begin today     begin today by thanking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin today by thanking' ->

Date index: 2023-02-28
w