Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin your speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Healthy Beginnings: Your Handbook for Pregnancy and Birth

Partir du bon pied : guide de grossesse et d'accouchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Speaker: My colleague, I will let you begin your speech but I will cut you off after five minutes and you can take it up again after question period.

Le Président: Cher collègue, je vais vous laisser commencer votre discours, mais je vais vous interrompre dans cinq minutes. Vous pourrez ensuite continuer votre intervention après la période des questions.


There also was — and your question is very important — a widespread standardization effort beginning with September 11, as I said at the beginning of my speech, and this was perhaps the quickest such phenomenon in the world regarding such a sensitive issue.

Il y a eu également, — et votre question est très importante — un grand phénomène de standardisation à partir du 11 septembre, comme je l'ai dit au début de mon allocution, et c'est peut-être le plus rapide au monde concernant une question aussi délicate.


Before I begin my speech, may I offer you, Mr. Speaker, some words of appreciation from those of us back home in Winnipeg and Manitoba for your 28 years of service to our country and to express our sadness that you have made a decision to leave this place, to leave federal politics to pursue other important endeavours.

Avant d'entamer mon discours, permettez-moi, monsieur le Président, de vous exprimer, au nom de ceux d'entre nous qui habitons Winnipeg et le Manitoba, notre gratitude pour avoir servi notre pays durant 28 années et notre tristesse à l'annonce de votre décision de quitter cet endroit et la scène politique fédérale pour aller mener d'autres activités importantes.


You chose to begin your speech with an apt quote from Jean Monnet in which he speaks of the stimulating nature of the creation of this supranational democracy we are building together and I welcome his courage and bravery.

Vous avez choisi de commencer votre discours par une citation appropriée de Jean Monnet, dans laquelle il parle du caractère stimulant de la création de cette démocratie supranationale que nous construisons ensemble, et je salue son courage et sa bravoure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You chose to begin your speech with an apt quote from Jean Monnet in which he speaks of the stimulating nature of the creation of this supranational democracy we are building together and I welcome his courage and bravery.

Vous avez choisi de commencer votre discours par une citation appropriée de Jean Monnet, dans laquelle il parle du caractère stimulant de la création de cette démocratie supranationale que nous construisons ensemble, et je salue son courage et sa bravoure.


My dear friends of the East, you are giving up your souls, your heritage, your cultures, your freedoms and, ultimately, your very interests and nothing is more telling, at the end of the day, ladies and gentlemen, than the linguistic aspect that I mentioned at the beginning of my speech.

Chers amis des pays de l'Est, vous abdiquez vos âmes, votre héritage, vos cultures, vos libertés et, finalement, vos intérêts mêmes et rien n'est plus éloquent, en fin de compte, Mesdames et Messieurs, que cet aspect linguistique, par lequel j'ouvrais cette intervention.


My dear friends of the East, you are giving up your souls, your heritage, your cultures, your freedoms and, ultimately, your very interests and nothing is more telling, at the end of the day, ladies and gentlemen, than the linguistic aspect that I mentioned at the beginning of my speech.

Chers amis des pays de l'Est, vous abdiquez vos âmes, votre héritage, vos cultures, vos libertés et, finalement, vos intérêts mêmes et rien n'est plus éloquent, en fin de compte, Mesdames et Messieurs, que cet aspect linguistique, par lequel j'ouvrais cette intervention.


– (PT) Commissioner, I wish to begin by reiterating your words at the very beginning of your speech, to the effect that in this matter, the role of the Commission is to coordinate the economic policies of the countries of the European Union and this function has nothing to do with the normal transfer of Community funds.

- (PT) Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par insister sur ce que le commissaire vient de dire au début de son intervention : le rôle de la Commission en la matière consiste à coordonner les politiques économiques des pays de l'Union européenne et cette fonction n'a rien à voir avec les transferts normaux de fonds communautaires.


The Hon. the Speaker: You can begin your speech, honourable senator.

Son Honneur le Président: Vous pouvez commencer votre intervention, honorable sénateur.


The Hon. the Speaker: Honourable Senator Lavoie-Roux, if you wish to adjourn the debate, you may begin your speech today, establish certain facts and then adjourn the debate until tomorrow.

Son Honneur le Président: Honorable sénateur Lavoie-Roux, si vous désirez ajourner le débat, vous pouvez commencer votre discours aujourd'hui, établir certains faits et par la suite, ajourner le débat à demain.




D'autres ont cherché : begin your speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin your speech' ->

Date index: 2021-07-12
w