Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginning his speech he said » (Anglais → Français) :

In the following year's speech, he said that "experience has confirmed the usefulness of the Commission role as an independent and objective referee.

Dans son discours de l’année suivante, il mentionnait que «l’expérience a confirmé toute l’utilité de la Commission dans son rôle d’arbitre indépendant et impartial.


In his speech he also highlighted examples of successful reforms - such as in energy, or anti-corruption.

Dans son discours, il a également souligné des exemples de réformes réussies - tels que dans les domaines de l'énergie ou de la lutte contre la corruption.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


In his speech President Juncker underlined that he wants to support the process to solve the Cyprus question.

Dans son discours, le président Juncker a souligné sa volonté de soutenir le processus de règlement de la question chypriote.


In his speech, in which he thanked the outgoing Latvian presidency of the Council for its excellent work and high level of ambition, he made the following points on Greece:

Dans son discours, après avoir remercié la présidence lettone sortante du Conseil pour l'excellent travail qu'elle a accompli et la grande ambition dont elle a fait preuve, M. Juncker a formulé les remarques suivantes sur la Grèce:


I am absolutely certain that President Barroso will find the right balance, because in his speech, he said that we need to find the missing links in the internal market.

Je suis convaincue que le président Barroso trouvera le juste équilibre, car, dans son discours, il a déclaré que nous devions identifier les chaînons manquants au sein du marché intérieur.


In his speech he is reported to have called for Israel to be wiped from the map and said ‘the Islamic world will not let its historic enemy live within its heartland’.

Dans son discours, il aurait appelé à ce qu’Israël soit rayé de la carte et aurait déclaré: «le monde islamique ne laissera pas son ennemi historique vivre en son sein».


In his speech, he accused the EU of contributing to hunger in Africa by blocking imports of GMOs, and demanded that Community restrictions on GMOs be lifted.

Dans ce discours, le président américain a accusé l’UE de contribuer à la faim en Afrique en bloquant les importations d’OGM et en exigeant la levée des restrictions communautaires.


In his speech, he accused the EU of contributing to hunger in Africa by blocking imports of GMOs, and demanded that Community restrictions on GMOs be lifted.

Dans ce discours, le président américain a accusé l’UE de contribuer à la faim en Afrique en bloquant les importations d’OGM et en exigeant la levée des restrictions communautaires.


Will they pursue battles with other rogue states? This is what General Wesley Clark, the former head of NATO forces in Yugoslavia, has led us to believe. To paraphrase his words, he said that if our ultimate aim is to put an end to the threat of terrorism, Iraq will be just one battle in a wider campaign.

De nouvelles chasses aux États-voyous sous d'autres cieux, comme le laisse entendre le général Westley Clarck, qui dirigea les forces de l'OTAN en Yougoslavie et pour qui, je le cite, "si notre ultime but est d'obtenir la fin des menaces terroristes, l'Irak ne constitue qu'une bataille dans une campagne autrement plus vaste" ?




D'autres ont cherché : following year's speech     said     his speech     group on steel     discussions we have     overproduction he said     work and high     reported to have     map and said     rogue states     will they     beginning his speech he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginning his speech he said' ->

Date index: 2023-10-11
w