Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutional behaviour

Vertaling van "behaviour would constitute " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the concerns are justified this behaviour would have reduced and continues to reduce competition in gas supply markets in Bulgaria.The Commission's provisional finding is that these practices may constitute an abuse of BEH's dominant position, which is prohibited by Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

Si ses craintes se révèlent fondées, cela signifiera que ce comportement a entravé et continue d’entraver la concurrence sur les marchés de l’approvisionnement en gaz en Bulgarie. La Commission estime à titre provisoire que ces pratiques pourraient constituer un abus de position dominante de la part de BEH, ce qui est interdit par l’article 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE).


The crown would have to show that the accused constitutes a threat to life, safety, physical or mental well-being of others on the basis of evidence establishing a pattern of repetitive behaviour, a pattern of persistent aggressive behaviour, or behaviour of a brutal nature, or has shown a failure to control sexual impulses and as a result is likely to cause injury, pain or harm.

La Couronne aurait dû prouver que l'accusé constituait une menace à la vie, à la sécurité, au bien-être physique ou mental des autres sur la foi des preuves établissant un comportement répétitif, un comportement agressif persistant ou un comportement brutal, ou encore une incapacité à contrôler ses pulsions sexuelles, ce qui aurait pu être cause de blessure ou de douleur.


11. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the TEU;

11. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement et à sanctionner les déclarations formulées par les dirigeants publics incitant à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle; estime que toute autre attitude constituerait une violation de l'article 6 du traité UE;


11. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the TEU;

11. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement et à sanctionner les déclarations formulées par les dirigeants publics incitant à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle; estime que toute autre attitude constituerait une violation de l'article 6 du traité UE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the EU Treaty;

6. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement – et à les sanctionner – les déclarations formulées par les dirigeants publics qui incitent à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle;


11. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the EU Treaty;

11. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement – et à les sanctionner – les déclarations formulées par les dirigeants publics qui incitent à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle;


4. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the EU Treaty;

4. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement – et à les sanctionner – les déclarations formulées par les dirigeants publics qui incitent à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle;


I say that from the perspective of someone who has spent a lot of time trying to promote a greater understanding of the criminal nature of cartel behaviour in parts of the world where price-fixing and the like are not taken seriously by the courts and the consequences have been quite dramatic (1540) Secondly, I think setting AMPs in the range of $10 million to $15 million arguably would constitute a criminalization of the deceptive marketing practices provisions in part VII. 1 of the act and the abuse of dominance provisions.

Je vous dis cela en tant que personne qui a consacré beaucoup de temps à essayer de favoriser une meilleure compréhension du caractère criminel des actes de collusion dans des régions du monde où la collusion en matière d'établissement de prix et d'autres activités similaire ne sont pas prises au sérieux par les tribunaux, ce qui a eu des conséquences absolument dramatiques (1540) Deuxièmement, je crois que fixer le maximum des SAP à des sommes allant de 10 à 15 millions de dollars constituerait une criminalisation des dispositions de ...[+++]


It is important to maintain the autonomy and the integrity of the two constitutional entities of Parliament without having what I would call " risk crossovers" of one officer appointed by another entity having some jurisdiction on the conduct or behaviour of a member of the other House.

Il est important de maintenir l'autonomie et l'intégrité des deux entités constitutionnelles du Parlement, sans avoir ce que j'appellerais le risque qu'un agent nommé par une entité ait une certaine compétence sur la conduite ou le comportement d'un membre de l'autre endroit.


I agree with you that that type of act should be sanctioned, but we were told that both constitutional and Charter problems exist in trying to criminalize behaviour that takes so many different shapes and where criminal intent would be so hard to prove, as I understand it.

Je conviens que ce type de comportement devrait être puni, mais on nous a affirmé que tenter de criminaliser des comportements qui sont si variés et des situations où il est ardu de prouver que l'individu avait l'intention de commettre un crime créerait des problèmes en raison de la Constitution et de la Charte.




Anderen hebben gezocht naar : constitutional behaviour     behaviour would constitute     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behaviour would constitute' ->

Date index: 2021-04-24
w