Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «being dragged unwillingly into » (Anglais → Français) :

Immediate solutions are required to tackle non-performing loans, which are a drag on banks’ financial and human resources to provide finance for investments and are a deterrent to investors who fear that returns from new investments would be channelled into non-performing loan repayments.

Il s’impose de résoudre immédiatement le problème des prêts non productifs, qui agissent comme un frein sur les capacités financières et humaines des banques de fournir des ressources pour les investissements et dissuadent les investisseurs, qui craignent que les revenus générés par de nouveaux investissements soient canalisés vers le remboursement de tels prêts.


The international community should act only when the capacity of local responders is overwhelmed, when these actors are unwilling or unable to meet the needs of all affected populations, or when they are incapable of avoiding spillover effects of emergencies into neighbouring countries.

Cette dernière ne devrait agir que lorsque les intervenants locaux sont dépassés, n’ont pas la volonté ou la capacité de répondre aux besoins de toutes les populations touchées, ou ne sont pas en mesure d’éviter le débordement des situations d’urgence vers les pays voisins.


Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Quebec Minister of Justice, Linda Goupil, spoke out against the punitive character of the federal Young Offenders Act, because it threatens the preventive approach developed by Quebec and because the Quebec model, with its focus on rehabilitation, might be forced unwillingly into becoming as repressive as the prevailing legislation in Canada.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, hier, la ministre de la Justice du Québec, Linda Goupil, dénonçait le caractère punitif du projet de loi fédéral sur les jeunes contrevenants, parce qu'il met en péril l'approche préventive développée par le Québec et que le modèle québécois, axé sur la réhabilitation, pourrait malgré lui devenir répressif, comme ce qui prévaut au Canada.


Will the Prime Minister be very clear that he will not drag Canada into the U.S. system for ballistic missile defence?

Le premier ministre dira-t-il très clairement qu'il ne mêlera pas le Canada au programme américain de défense antimissile balistique?


Senator Meredith: Senator, I agree with that in terms of processes and answers given by witnesses that we call to appear before our committees, but I'm curious as to whether those answers will suffice or will drag on into more investigations.

Le sénateur Meredith : Sénateur, je partage votre avis en ce qui concerne les processus et les réponses données par les témoins que nous convoquons aux comités, mais je me demande si ces réponses suffiront, ou si cela ouvrira la voie à d'autres enquêtes.


whereas the ‘fear factor’ comes into play in commercial relationships, with the weaker party being unable to make effective use of their rights and unwilling to lodge a complaint about UTPs imposed by the stronger party, for fear of compromising their commercial relationship.

considérant que le «facteur crainte» joue un rôle dans les relations commerciales, en empêchant la partie la plus faible de faire valoir ses droits et en la dissuadant d'introduire un recours contre l'emploi de pratiques commerciales déloyales par la partie la plus forte, de peur que cela ne compromette leurs relations commerciales.


There were basically two reasons for it. Firstly, it seemed to us that the Maastricht criteria were going to drag Europe into at least five years of pro-cyclical recessionary policy and, secondly, the way in which the monetary policy was incorporated into the general economic policy by the Maastricht Treaty was not satisfactory.

Essentiellement pour deux raisons: il nous semblait premièrement que les critères de Maastricht allaient entraîner l’Europe dans au moins une demi-décennie de politique procyclique récessive et, deuxièmement, que la façon dont la politique monétaire se trouvait insérée dans la politique économique générale par le traité de Maastricht était insuffisant.


This should not drag out into an endless question period.

Cependant, cela ne devrait s'éterniser avec une période de questions sans fin.


Now that they have dragged us into this debate through these amendments, they are asking you to do what you have never done, even in the dark days of the debate on the Meech Lake Accord.

Maintenant qu'ils vous ont entraînés dans ce débat par le truchement de ces amendements, ils vous demandent de faire ce que vous n'avez jamais fait, même dans les jours sombres du débat sur l'Accord du lac Meech.


Whilst the provision regarding the "money-back-guarantee" has been adequately transposed into national legislation, the results of the study indicate that in all cases of lost transfers the institutions executing these cross-border credit transfers were either ignorant of their obligation to refund lost payments or they were unwilling to do so.

Si la disposition concernant la "garantie de remboursement" a été convenablement transposée en droit national, les résultats de l'étude indiquent que dans tous les cas de virements égarés, les établissements chargés de les exécuter soient ignoraient qu'ils étaient tenus de les rembourser, soit ont purement et simplement refusé de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'being dragged unwillingly into' ->

Date index: 2022-02-18
w