Three, I deplore the government's repeated ham-handed parliamentary mismanagement of this particular legislation, both in its present form and in its earlier manifestations, leading to unfortunate and substantial delays, so that Canada's otherwise excellent image in the domestic and international maritime law and insurance community has been tarnished and called into question, both at home and abroad.
Troisièmement, je déplore la façon maladroite dont le gouvernement a à plusieurs reprises traité de cette mesure législative au Parlement, tant dans sa forme actuelle que dans ses premières manifestations, ce qui a entraîné des retards regrettables et substantiels, tant et si bien que l'image par ailleurs excellente dont jouit le Canada dans les milieux nationaux et internationaux du droit maritime et des assurances a été ternie et remise en question au Canada et à l'étranger.