Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Believe in Dreams
Believer
Non-believer
Nuclear
Nuclearist
Ripley's Believe it or not!
Ripley's Believe it or not! book of chance
Substantial
When there are grounds for believing

Vertaling van "believe heartfelt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]

Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]




when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer




substantial (to have - grounds for believing)

avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que






Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, I suppose I should open by offering my eternal heartfelt thanks to the governing party for giving me the privilege of speaking in the House because it has the opinion that nobody is allowed to speak unless the Prime Minister and his minions believe it is okay.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, je suppose que je devrais exprimer mon éternelle reconnaissance envers le parti au pouvoir qui m'accorde le privilège de m'exprimer à la Chambre, puisque ce parti croit fermement que nul ne doit parler à moins d'avoir l'accord du premier ministre et de ses laquais.


In his heartfelt eulogy, Dr. James Perkin, long-time friend, said Alex left behind, along with his paint brushes, three life lessons that he believed and practised: Time lost is lost forever; preparation is always necessary; and ordinary things matter.

Dans son touchant éloge funèbre, le Dr James Perkin, un ami de longue date, a dit qu'Alex lui avait appris trois leçons qu'il a faites siennes et qu'il a mises en pratique : le temps perdu est disparu à jamais; la préparation est toujours nécessaire; les choses ordinaires sont importantes.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like to offer a heartfelt greeting to Commissioner Piebalgs and appeal to him to take an active part, as I believe he sincerely will, in the measures to be voted on tomorrow, because it is a matter of great importance for the European Parliament, which will have greater power after the Treaty of Lisbon.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais de tout cœur saluer le commissaire Piebalgs et lui demander de jouer un rôle actif, comme je crois qu’il le fera sincèrement, dans les mesures sur lesquelles nous allons voter demain, parce que c’est une question très importante pour le Parlement européen, qui aura plus de pouvoir après le traité de Lisbonne.


– (ES) Mr President, I had no intention of speaking following the heartfelt speech of my colleague, Mrs Dührkop, but following the speech by the Vice-President, Mr Vidal-Quadras, I just wished to say one thing, because I believe that all of us here are united in calling for European democrats to come together in order to support this process.

- (ES) Monsieur le Président, je n’avais pas l’intention de m’exprimer dans le prolongement de l’intervention vibrante de ma collègue Mme Dührkop, mais, à la suite des propos du vice-président, M. Vida-Quadras, je tiens simplement à dire une chose, parce que je crois que nous nous unissons tous dans cette Assemblée pour appeler tous les démocrates européens à soutenir ensemble ce processus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner, let me start by expressing my heartfelt thanks to the rapporteur, something that I do not normally do, believing as I do that the function of a rapporteur is to deliver a proper job of work and that thanks are not called for when things are done as a matter of course.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier le rapporteur du fond du cœur, chose que je ne fais pas normalement parce que je crois qu’un rapporteur a pour fonction de fournir du bon travail et que les remerciements sont inutiles lorsque les choses sont faites comme elles doivent l’être.


Let us do it now (1305) Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Mr. Speaker, I want to commend my friend and colleague from Souris Moose Mountain for a very passionate and I believe heartfelt expression of how many Canadians feel.

Tout de suite! (1305) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Monsieur le Président, je félicite mon ami et collègue de Souris Moose Mountain qui a exprimé avec beaucoup de conviction et de sincérité ce qu'à mon avis nombre de Canadiens ressentent.


I also wish to express my sympathy for their families and to state my heartfelt desire that these hostages are unconditionally released as quickly as possible, and I therefore believe that the Portuguese Government must make every possible effort to achieve this.

Je souhaite profondément que ces otages soient libérés rapidement et sans conditions, je pense que le gouvernement portugais ne doit pas ménager ses efforts jusqu'à ce que cet objectif soit atteint.


The Greek people showed their heartfelt sentiments towards the Turkish people during the earthquake tragedy and I believe that the Turkish people also have heartfelt sentiments towards the Greek people.

Le peuple grec a témoigné de ses sentiments chaleureux à l'égard du peuple turc à l'occasion du tremblement de terre meurtrier. Et je crois que le peuple turc éprouve les mêmes sentiments à l'égard du peuple grec.


But I save my most heartfelt commendation for the thousands of HRDC employees, already overburdened as a result of staff reductions who are working nights, days and weekends under terrible conditions because they believe in the department's programs and their responsibility to Canadian taxpayers.

Mais je réserve ma reconnaissance la plus vive aux milliers d'employés de DRHC déjà surchargés de travail en raison des compressions de personnel qui travaillent la nuit, le jour et le week-end, dans des conditions épouvantables, parce qu'ils croient dans les programmes du gouvernement et dans leur responsabilité envers les contribuables canadiens.


Ms. Glover: Not only do I believe that this budget is what the Canadian people wanted, but I wholeheartedly — and this is a heartfelt " wholeheartedly" — believe that it is the right thing for my family.

Mme Glover : Non seulement je crois que ce budget est ce que voulaient les Canadiens, mais, de tout cœur — et je le dis sincèrement — je crois que c'est la bonne chose pour ma famille.




Anderen hebben gezocht naar : believe in dreams     non-believer     ripley's believe it or not     believability     believer     nuclear     nuclearist     believe heartfelt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe heartfelt' ->

Date index: 2022-07-20
w