Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe longer sentences " (Engels → Frans) :

I believe that minimum sentences, longer sentences, mean that, in principle, no sentences are served in the community for crimes liable to penitentiary terms of 10 or 14 years, which are serious crimes; I do not know what the provision is, but that is provided for in Bill C-10.

Je pense que les peines minimales, la durée plus longue des peines, le fait que pour les crimes passibles de dix ou 14 ans de pénitencier qui sont des crimes graves, en principe, qu'il n'y ait plus de peine dans la communauté, je ne sais plus quelle est la disposition, mais c'est prévu dans le projet de loi C-10.


Some will have us believe that tougher or longer sentencing has no deterrent effect.

D'aucuns prétendent que l'application de peines plus dures et plus longues n'a aucun effet dissuasif.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to th ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'e ...[+++]


Some people do not believe longer sentences will deter youths.

Certains ne croient pas que les peines plus longues aient un effet dissuasif sur les jeunes.


I believe he was arguing that longer sentences and mandatory minimum sentences — I do not think the two are exactly the same — are required in order for the correctional service to provide employment training, education and that sort of thing.

Il soutenait, je crois, que les peines plus longues ainsi que les peines minimales obligatoires — je ne pense pas que cela revienne exactement au même — étaient nécessaires pour que le Service correctionnel puisse assurer une formation en vue d'un emploi, des cours ou d'autres choses de ce type.


The logic of adult sentences can be aimed only at imposing longer sentences beyond the provisions of paragraph 41(2)(n), I believe it is, which suggests that the maximum should be three years of a sentence that's both custody and supervision.

Le recours aux peines pour adultes ne doit viser qu'à imposer des peines plus longues que celles prévues à l'alinéa 41(2)n), je crois, qui prévoit une peine minimale de trois ans dont une période est purgée sous garde et une autre sous surveillance.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to th ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe longer sentences' ->

Date index: 2022-01-18
w