Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up
When there are grounds for believing

Traduction de «believe we cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer

Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable




when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stresses that the targets already agreed for 2020 must be taken as the minimum baseline when revising the Renewables Energy Directive, so that Member States cannot go below their 2020 national target after 2020; underlines that the EU 2030 renewable energy target requires collective achievement; stresses that Member States should develop their national plans in a timely fashion and that the Commission needs enhanced oversight capacities, including beyond 2020, endowed with adequate tools for effective and timely monitoring and the p ...[+++]

souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devront élaborer leurs plans nationaux en temps opportun et que la Commission devra également renforcer sa surveillance, y compris au-delà de 2020, et se doter des instruments adéquats pour assur ...[+++]


Believes that the funding provided by G8 member states to NAFSN contravenes the objective of supporting domestic local companies which cannot compete with multinationals that already benefit from a dominant market position and are often granted business, tariff and tax privileges.

estime que les financements apportés à la NASAN par les membres du G8 vont à l'encontre de l'objectif de soutien des entreprises locales, qui ne peuvent concurrencer des multinationales qui bénéficient déjà d'une position dominante et, souvent, de conditions commerciales, tarifaires et fiscales préférentielles.


Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real i ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et ...[+++]


However, we believe you cannot achieve the MDGs and eradicate poverty without addressing these issues.

En revanche, nous pensons qu’il n’est pas possible d’atteindre les OMD et d’éradiquer la pauvreté sans s’attaquer à ces questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe we cannot expect to have all these legislative arrangements in place as early as 2013.

Je pense que nous ne pouvons pas espérer mettre en place toutes ces dispositions législatives dès 2013.


On the form, I believe we cannot do our job properly when, after spending two years working on drawing up a text, we find that the final decisions – which are more than just adjustments – are taken on the quiet and go far beyond what was adopted in the Committee on the Environment and only land on Members’ desks a few hours before the vote.

Sur la forme, j'estime que travailler pendant deux ans à l'élaboration d'un texte pour que les ultimes décisions – qui ne sont pas que des ajustements – soient établies en catimini bien en–deçà de ce qui avait été adopté en commission de l'environnement et n'arrivent sur la table des députés que quelques heures avant le vote, cela ne nous permet pas de travailler dans de bonnes conditions.


Many times, consumers sign contracts for the supply of services without reading the contractual provisions carefully and if they do read them carefully they believe they cannot propose any amendments thereof.

Bien souvent, les consommateurs signent des contrats de fourniture de services sans lire attentivement les conditions contractuelles, et quand ils les lisent attentivement, ils ne pensent pas pouvoir proposer de modifications.


1. Where a Member State has scientifically justifiable grounds for believing it is essential to use non-human primates for the purposes referred to in Article 8(1)(a)(i) with regard to human beings, but where the use is not undertaken with a view to the avoidance, prevention, diagnosis or treatment of debilitating or potentially life-threatening clinical conditions, it may adopt a provisional measure allowing such use, provided the purpose cannot be achieved by the use of species other than non-human primates.

1. Lorsqu’un État membre a des motifs scientifiquement valables d’estimer qu’il est essentiel d’utiliser des primates non humains à des fins prévues à l’article 8, paragraphe 1, point a) i), à l’égard des êtres humains mais pas en vue de la prévention, de la prophylaxie, du diagnostic ou du traitement d’affections invalidantes ou potentiellement mortelles, il peut adopter une mesure provisoire autorisant cette utilisation, à condition que la finalité ne puisse pas être atteinte en recourant à des espèces autres que les primates non humains.


2. Where a Member State has justifiable grounds for believing that action is essential for the preservation of the species or in relation to an unexpected outbreak of a life-threatening or debilitating clinical condition in human beings, it may adopt a provisional measure allowing the use of great apes in procedures having one of the purposes referred to in points (b)(i), (c) or (e) of Article 5; provided that the purpose of the procedure cannot be achieved by the use of species other than great apes or by the use of alternative meth ...[+++]

2. Lorsqu’un État membre a des motifs valables d’estimer qu’une action est essentielle aux fins de la conservation de l’espèce ou du fait de l’apparition imprévue, chez l’homme, d’une affection clinique invalidante ou potentiellement mortelle, il peut adopter une mesure provisoire permettant l’utilisation de grands singes dans les procédures poursuivant l’un des objectifs visés à l’article 5, points b) i), c) ou e), à condition que l’objectif de la procédure ne puisse pas être atteint en recourant à des espèces autres que les grands singes ou à des méthodes alternatives.


In the context of the beginning of 2008, a year of intercultural dialogue and attention given by the European Union to promoting cultural diversity, as well as by creating the position of Commissioner responsible for multilingualism in 2007, I believe we cannot ignore the situation of continuous infringement of the linguistic rights of Romanian communities.

À l'approche de l'année 2008, qui doit être une année de dialogue interculturel et de promotion de la diversité culturelle par l'Union européenne, et puisque la fonction de commissaire en charge du multilinguisme a été créée en 2007, nous ne pouvons fermer les yeux sur cette situation de violation permanente des droits linguistiques des communautés roumaines.




D'autres ont cherché : believability     train-set that cannot be divided     believe we cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe we cannot' ->

Date index: 2023-02-01
w