Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened

Vertaling van "believe what happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique


Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I couldn't believe what happened because not only did he not have any nausea but he even asked his mother “Could we get a submarine sandwich on the way home?” And I then called Dr. Jaffy who was the doctor who was directly involved in Danny's care and said to him “Look”, I told him the story, I said “I'm not going to stand in the way of his using marijuana this time”.

Je ne pouvais pas en croire mes yeux, car non seulement il ne souffrait pas de nausée mais il a même demandé à sa mère si on ne pouvait pas passer au restaurant acheter un sous-marin pour le retour. J'ai appelé le Dr Jaffy, le médecin qui s'occupait directement du cas de Danny et je lui ai raconté les faits.


Essentially, I believe what happened was that 1993 was a very significant year in this entire debate.

Essentiellement, je crois que l'année 1993 a été une année déterminante dans ce dossier.


They could not believe what happened when the agreement in principle was signed.

Après la signature de l'entente de principe, ils n'arrivaient pas à croire ce qui venait de se passer.


Today, taking into account what happened in the Committee on Economic and Monetary Affairs, taking into account the debate that I see taking place in the Council, I believe that we must support the Commission’s proposal very strongly – and I hope with the largest possible majority. At this stage of the debate, trying to do better could turn out worse and I think that our fellow citizens would not understand our remaining in a state of legal uncertainty.

Aujourd’hui, compte tenu de ce qui s’est passé au sein de la commission économique et monétaire, compte tenu du débat tel que je le vois se dérouler au Conseil, je crois que nous devons très fortement - et j’espère à la plus large majorité possible - soutenir la proposition de la Commission, car, à ce stade des débats, le mieux pourrait devenir l’ennemi du bien, et je pense que nos concitoyens ne comprendraient pas que nous restions dans l’incertitude juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe what happened is that a few years ago there was a gold digger clause that limited the age difference when a pensioner, whether military, public servant, or anything, married someone after retiring.

Je crois savoir que ce qui est arrivé, c'est qu'il y a quelques années, on a inclus une disposition qui limitait la différence d'âge entre une pensionné, un militaire, un fonctionnaire ou un autre employé et la personne qu'il épouse après la retraite.


This is an appeal to all of us and the European Parliament ― if at some point the Commission presents a request or a recommendation to the European Parliament in this regard, and I hope that it will ― to have the generosity to support President Abu Mazen over the months remaining before a new government is in place, so that he can establish himself and find a place for himself and what he signifies. I believe that we should say ‘yes’, a resounding ‘yes’, so that that is what happens in the futu ...[+++]

Il s’agit d’un appel pour que nous tous et le Parlement européen - si, à un moment donné, la Commission présente une demande ou une recommandation au Parlement européen à ce sujet, et j’espère qu’elle le fera - ayons la générosité de soutenir le président Abu Mazen au cours des mois à venir avant la formation d’un nouveau gouvernement, afin qu’il puisse s’imposer et trouver une place pour lui et pour ce qu’il représente.


The remainder is neither for nor against. These figures are fairly reassuring in one sense but, in another, they give cause for concern: 65% of those surveyed think that enlargement will bring an increase in drugs trafficking, international organised crime and unemployment, which is exactly the opposite of what, on the basis of analyses, I genuinely believe will happen in the future.

D'un côté, ces chiffres sont assez réconfortants, mais de l'autre, ils sont aussi préoccupants : 65 % des personnes interrogées pensent en effet que l'élargissement provoquera une augmentation du trafic des stupéfiants, de la criminalité internationale organisée et du chômage, ce qui est à l'exact opposé de ce que je pense, sérieusement et sur la base d'analyses, qu'il se produira à l'avenir.


There is a lot of information about what different commentators, including those outside China, believe might happen because of accession to the WTO.

On y trouve des quantités d'informations sur ce que pensent divers observateurs, y compris hors de Chine, des conséquences que pourrait avoir l'adhésion à l'OMC.


There is a lot of information about what different commentators, including those outside China, believe might happen because of accession to the WTO.

On y trouve des quantités d'informations sur ce que pensent divers observateurs, y compris hors de Chine, des conséquences que pourrait avoir l'adhésion à l'OMC.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, all parliamentarians in the world could not believe what happened in Armenia yesterday.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, aucun parlementaire dans le monde n'arrive à croire ce qui s'est produit hier en Arménie.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     believe what happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe what happened' ->

Date index: 2024-07-25
w