Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be of the opinion that
Be of the view that
Be satisfied that
Believe that the moon is made of green cheese
Facility for Refugees in Turkey
Fattening turkeys
Manage turkey breeding
Refugee Facility for Turkey
Republic of Turkey
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey stag
Turkeys for fattening
Verily believe
We believe that Turkey can be a constructive factor.

Traduction de «believes that turkey » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


be of the opinion that [ be of the view that | be satisfied that | verily believe ]

juger que [ être d'avis que | être convaincu que | estimer que ]


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement




Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]


believe that the moon is made of green cheese

prendre des vessies pour des lanternes


To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain

fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over a certain historical span — because I think, senator, you also made an important point that there have been some contrasting signals over time and some fluctuations that make it harder to assess, but when we look at it over a certain span of time — and this is reinforced by the most recent ongoing contacts we've had with Turkey at the senior level through the minister's visit and through senior officials — we do believe that Turkey sees itself very much as a country of the West.

Si l'on observe l'évolution de ce pays pendant une longue période — car vous avez raison de dire, sénateur, qu'il a lancé des signaux contradictoires qui rendent la situation plus difficile à évaluer —, on peut en conclure, comme nous le faisons, que la Turquie se considère véritablement comme un pays de l'hémisphère occidental, et cette opinion est renforcée par les derniers contacts que nous avons eus avec eux à l'occasion de la visite du ministre et au niveau des hauts fonctionnaires.


I do so not only because the issues that I will raise are extremely serious, but because I believe that Turkey's Western allies have a vital role to play in addressing them.

J'ai fait ce choix, parce que je soulèverai des enjeux extrêmement sérieux et que je crois que les alliés occidentaux de la Turquie ont un rôle essentiel à jouer en vue de les aborder.


Believes that Turkey has an important role to play in fostering dialogue in the Middle East Peace process and in contributing to stabilisation in Lebanon, and calls on Turkey to renew its close ties with Israel, resume its constructive mediation and, in particular, contribute to the strengthening of the Palestinian Authority;

estime que la Turquie a un rôle important à jouer dans la promotion du dialogue dans le cadre du processus de paix au Proche-Orient et pour contribuer à la stabilisation de la situation au Liban, et invite la Turquie à revitaliser ses relations étroites avec Israël, à reprendre sa médiation constructive et à contribuer en particulier au renforcement de l'Autorité palestinienne;


We believe that Turkey can be a constructive factor.

Nous croyons que la Turquie peut être un facteur constructif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stresses the strategic importance to the EU of the Black Sea region; believes that Turkey is an important EU partner in this region and calls on it to support and actively contribute to the implementation of EU policies and measures in the region, including an eventual EU Strategy for the Black Sea;

souligne l'importance stratégique que revêt pour l'Union la région de la mer Noire; est d'avis que la Turquie est un partenaire important de l'Union dans cette région et invite la Turquie à soutenir et à participer activement à la mise en œuvre des politiques et actions de l'Union dans cette zone, y compris la stratégie européenne pour la région de la mer Noire le moment venu;


Believes that if Turkey wishes to play a role as a model for the ‘Arab Spring’ countries, it should continue its reforms with determination and guarantee the implementation of the legislation voted; recalls that Turkey needs to achieve visible and concrete results in the application of the principle of equality and respect for women’s rights;

estime que, si la Turquie souhaite jouer un rôle de modèle pour les pays du Printemps arabe, elle doit poursuivre ses réformes avec détermination et garantir la mise en œuvre de la législation adoptée; rappelle que la Turquie devrait obtenir des résultats visibles et concrets dans l'application du principe de l'égalité et le respect des droits des femmes;


Believes that particular attention should be paid to the empowerment of women in the less developed regions of Turkey; welcomes, therefore, the Turkish government’s projects such as that of offering vocational training courses within CATOMs (Multi-Purpose Society Centres) in south-east Turkey, but also underlines the need for more initiatives that respect and promote the rights of all women, focusing in particular on the social inclusion and empowerment of women in rural areas, unemployed women and women living in poverty;

estime qu'une attention particulière devrait être accordée à l'autonomie des femmes dans les régions moins développées de Turquie; se félicite à cet égard des projets du gouvernement turc tels que l'offre de cours de formation professionnelle dans des centres sociétaux polyvalents dans le sud-est du pays, mais souligne la nécessité de multiplier les initiatives qui respectent et favorisent les droits de toutes les femmes et qui accordent une attention particulière à l'inclusion sociale et à l'autonomie des femmes en milieu rural, des chômeuses et des femmes en situation de pauvreté;


Believes that, in line with its obligations under international law, Turkey should pass legislation introducing, as an alternative to military service, civil or social service that is not punitive in length and is based on free choice; asks the Government to ensure full compliance with the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Ülke v. Turkey, amending legislation to bring to an end the prosecution of conscientious objectors for their refusal to perform military service; asks the Government to investigate allegations of ill-treatment of conscientious ...[+++]

estime que, conformément à ses obligations découlant du droit international, la Turquie devrait adopter une loi instaurant un service civil ou social, qui pourrait être effectué à la place du service militaire, sur la base du volontariat, et dont la durée ne serait pas dissuasive; prie le gouvernement de veiller à l'application intégrale de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Ülke/Turquie, en modifiant sa législation pour que les objecteurs de conscience ne soient plus poursuivis en justice lorsqu'ils refusent d'effectuer leur service militaire; demande au gouvernement d'enquêter sur les allégations de mauvais traitement des objecteurs de conscience dans les pr ...[+++]


Taking all the relevant factors into account, we believe that Turkey’s accession to the EU may make a positive contribution to the Union.

Tous facteurs pris en compte, nous estimons que l’entrée de la Turquie dans l’Union Européenne peut constituer un apport positif à l’Union.


With all the democratic improvements that have taken place in Turkey since 1995 and I compare it to all the other countries surrounding Turkey and near Turkey I firmly believe that Turkey stands out as the most secular and democratic state in the Middle East.

Compte tenu de l'ensemble des progrès démocratiques survenus en Turquie depuis 1995 -et je compare la situation à celle des pays avoisinants- je crois fermement que la Turquie se démarque et constitue l'État le plus laïc et le plus démocratique du Moyen-Orient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believes that turkey' ->

Date index: 2021-01-07
w