Given the desire of the Bell companies to impose their business model, namely to limit usage, and the support that the CRTC appears to be giving to Bell's proposal, we would urge the committee to study solutions that may resolve part of the problem, namely, the functional separation of the Bell companies.
Devant la volonté des compagnies Bell d'imposer leur modèle d'affaires, soit celui des limites d'utilisation, et l'aval que le CRTC semble prêt à donner à cette volonté de Bell, nous proposons au comité d'étudier une piste de solution qui serait susceptible de régler une partie du problème, soit la séparation fonctionnelle des compagnies Bell.