They're usually young teenage girls, often below the age of eighteen, who just choose to move to another place or run away from home, or they've hooked up with somebody who has basically taken them under control, either under the guise of a friendly situation or has actually taken them in under a trafficking situation and moved them perhaps from one urban area to another or from a rural area to an urban area. So we don't have numbers on how it is actually occurring.
Ce sont généralement des adolescentes, souvent âgées de moins de 18 ans, qui ont choisi de partir ailleurs ou de fuir la maison familiale ou qui se sont liées à une personne qui les contrôle littéralement, sous le couvert de l'amitié ou dans un contexte de trafic des personnes, et qui les ont fait passer d'une zone urbaine à une autre ou d'une zone rurale à une zone urbaine.