Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benefit those watching—and could he expand " (Engels → Frans) :

What specifically would happen—that is what I am asking my colleague for the benefit of those watching—and could he expand a bit on the difficult balance faced by our banking industry?

Qu'adviendrait-il concrètement—c'est ce que je demande à mon collègue pour le bien de nos téléspectateurs—et pourrait-il nous donner un peu plus d'éclairage sur l'équilibre difficile dans notre système bancaire?


Could he expand on the types of crimes that have found conviction and should fall within the category section 742.3, specifically subsection (2), and all those conditions about going into a treatment program, a remedy that is not available through a probation order, abstaining from the consumption of alcohol or drugs, the very specific things to which this enactment was designed to be tailored.

Pourrait-il parler plus en détail des types de crimes pour lesquels une peine a été imposée et qui auraient dû être assujettis à l'article 742.3, notamment au paragraphe 742.3(2), et à toutes ces conditions, comme suivre un programme de traitement, une option qui n'est pas disponible dans le cadre d'une ordonnance de probation, ou s'abstenir de consommer de l’alcool ou d’autres substances toxiques, des choses que ce projet de loi était censé traiter?


For the benefit of those in the House and those watching, I would invite the member to expand a bit on the constitutional arguments that would likely be upheld once the bill is subject to the scrutiny of the Supreme Court of Canada.

Pour la gouverne des députés et des auditeurs, j'aimerais que le député nous en dise un peu plus long sur les arguments constitutionnels qui risquent d'être soulevés lorsque le projet de loi sera soumis à l'examen de la Cour suprême du Canada.


Last night he had an opportunity to tell the nation that he had an economic plan which would include stimuli so we could have infrastructure, so we could address the needs of the automotive, manufacturing and forestry sectors, so we could protect citizens and ensure that those who were laid off would have employment insurance benefits and so we could improve the lives of families by increas ...[+++]

Hier soir, il a eu l'occasion de dire à la nation qu'il avait un plan économique qui contiendrait des mesures de relance qui nous permettraient d'améliorer notre infrastructure, de répondre aux besoins des secteurs automobile, manufacturier et forestier, de protéger les Canadiens, de veiller à ce que les travailleurs mis à pied aient accès aux prestations d'assurance-emploi et d'améliorer le sort des familles grâce à une hausse de la prestation fiscale pour enfants.


Could he perhaps expand upon the fact that Canadians, and for Canadians watching today, should realize that we not only get our money's worth but get a sense of protection out of this continental security, which is priceless?

Peut-être pourrait-il expliquer aux Canadiens qui nous regardent aujourd’hui, que non seulement nous en avons pour notre argent, mais que nous nous sentons protégés par ce système de sécurité continental, ce qui n’a pas de prix?


The President of the Commission, José Manuel Barroso, set out the real scales of the businesses to which the act relates, which he defined as those which benefit fully from the single market and expand on to international markets in order to develop into global competitive undertakings, and Commissioner Günter Verheugen highlighted the reactionary ideological tenor of the act by emphasising that what is important in it is the social recognition of businessmen and the attraction of starting a business career, in order to change the negative perception of the role of businessme ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++]


I would simply like to ask the Commissioner if he could expand on the detail of those factual inaccuracies in that article, given that this is important.

Je voudrais simplement demander au Commissaire de bien vouloir s’étendre sur ces imprécisions étant donné que c’est important.


11. Where special non-contributory benefits as referred to in Article 4 (2a) of Regulation (EEC) No 1408/71 may, during the same period and for the same person, be granted pursuant to Article 10a of that Regulation by the competent institution of the Member State in the territory of which that person is resident and pursuant to paragraphs 1 to 10 of this Article by the competent institution of another Member State, the person concerned may only aggregate those benefits up to the limit of the highest amount of the special b ...[+++]

11. Lorsque des prestations spéciales à caractère non contributif visées à l'article 4 paragraphe 2 bis du règlement (CEE) n° 1408/71 peuvent, au cours de la même période et pour la même personne, être servies au titre de l'article 10 bis du même règlement par l'institution compétente de l'État membre sur le territoire duquel réside cette personne et au titre des paragraphes 1 à 10 du présent article par l'institution compétente d'un autre État membre, l'intéressé ne peut cumuler ces prestations que dans la limite du montant de la prestation spéciale la plus élevée à laquelle il pourrait prétendre en application d'une des législations en ...[+++]


1. Where special non-contributory benefits as referred to in Article 4 (2a) of Regulation (EEC) No 1408/71 may, during the same period and for the same person, be granted pursuant to Article 10a of that Regulation by the competent institution of the Member State in the territory of which that person is resident and pursuant to Article 2 of this Regulation by the competent institution of another Member State, the person concerned may only aggregate those benefits up to the limit of the highest amount of the special b ...[+++]

1. Lorsque des prestations spéciales à caractère non contributif visées à l'article 4 paragraphe 2 bis du règlement (CEE) no 1408/71 peuvent, au cours de la même période et pour la même personne, être servies au titre de l'article 10 bis du même règlement par l'institution compétente de l'État membre sur le territoire duquel réside cette personne et au titre de l'article 2 du présent règlement par l'institution compétente d'un autre État membre, l'intéressé ne peut cumuler ces prestations que dans la limite du montant de la prestation spéciale la plus élevée à laquelle il pourrait prétendre en application d'une des législations en cause.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benefit those watching—and could he expand' ->

Date index: 2021-10-01
w