Moreover, the amendment was designed so that if another jurisdiction in Canada were to offer benefits such as parental or maternity leave or sickness or compassionate care benefits, there would be a formula to reflect that reality and prevent these self-employed workers from having to pay twice for the same type of coverage, either now or in the future.
D'ailleurs, l'amendement était fait de telle façon que, advenant qu'une autre juridiction au Canada ouvre la possibilité d'avoir des prestations ou une forme d'avantages soit sur le plan des congés parental, de maternité, ou encore de maladie ou compassion, une formule puisse tenir compte de cette réalité et éviter que ces travailleurs et ces travailleuses autonomes soient obligés de payer deux fois pour le même type de couverture, dans un cas qui existe, et dans l'autre qui n'existe pas.