Of course, we cannot go back to the old GATT mechanisms; we need to move forwards, recognising, as I said, that the world is now, I am glad to say, multipolar, and this is true of both northern and southern hemispheres, as can be seen, not least, from the creation of the G-21 – with which we must cooperate – made up chiefly of developing countries which are
already reaping the benefits of globalisation and which have, therefore, become strong competitors and are claiming their rightful place – China and Brazil, for example – while there is a world in the south – the ACP and African States – which, as yet, are
not benefi ...[+++]ting from globalisation but, if anything, merely suffering the consequences.On ne peut certainement pas revenir en arrière, aux vieux mécanismes du GATT, mais il faut aller de l’avant et reconnaître, comme je l’ai dit, que le monde est désormais - et heureusement, dirais-je - multipolaire. Cela est vrai tant pour le Nord que pour le Sud, comme le montre la création du G21 - avec lequel nous devons coopérer -, constitué pour l’essentiel de pays en voie de développement qui profitent déjà
des bénéfices de la mondialisation et qui, de ce fait, sont devenus des concurrent forts et réclament la place qui leur revient - la Chine et le Brésil, par exemple. À côté de cela, il existe au Sud un monde - celui des États ACP
...[+++] et africains - qui ne bénéficie pas encore de la mondialisation: dans le meilleur des cas, il en subit les conséquences.