Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benita ferrero-waldner said » (Anglais → Français) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.

Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.


Benita Ferrero-Waldner said, “We look forward to working with the UK Presidency to deliver on its ambitious programme for EU foreign policy.

Benita Ferrero-Waldner a affirmé: «Nous sommes heureux de travailler avec la présidence britannique à la réalisation de son ambitieux programme de politique extérieure pour l'Union européenne.


On the eve of the elections, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said “I hope all Iraqis will make full use of their new-won democratic rights, and participate in these historic elections.

À la veille des élections, la commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «J’espère que tous les Irakiens utiliseront pleinement leurs droits démocratiques nouvellement acquis et participeront à ces élections historiques.


On the occasion of the International Day of the World’s Indigenous People, 9 August 2005, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner said:

À l’occasion de la Journée internationale des populations autochtones, le 9 août 2005, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage Benita Ferrero-Waldner a déclaré:


Following the decision today by a Libyan appeal court to clear nine policemen and a doctor accused of mistreating 5 Bulgarian nurses currently in jail in Tripoli, the European Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner said:

Madame Benita Ferrero-Waldner, commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique de voisinage, a fait la déclaration suivante après que la décision d’une cour d’appel libyenne a blanchi neuf policiers et un médecin accusés d’avoir maltraité cinq infirmières bulgares actuellement en prison à Tripoli.


Commenting before the event, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner said, “The 2005 EU-Japan Year is all about developing greater mutual understanding between our peoples. This will underpin the EU-Japan relationship and help build better and deeper cooperation in all other areas.

Mme Benita Ferrero-Waldner, la commissaire responsable des Relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, a déclaré au sujet de l'événement à venir: «L'année 2005 UE-Japon a pour vocation de renforcer la compréhension mutuelle entre nos peuples, ce qui aura pour effet de cimenter les relations UE-Japon et d'aider à mettre en place une coopération meilleure et plus approfondie dans tous les autres domaines.


Furthermore, as Commissioner Benita Ferrero-Waldner said in her speech, we must now produce a rehabilitation and reconstruction plan in which we should mobilise a whole series of budgetary resources, in particular additional resources, as Mr van den Berg quite rightly said a moment ago.

D’autre part, comme Mme la commissaire Ferrero-Waldner le disait dans son intervention, nous devons fournir à présent un programme de réhabilitation et de reconstruction dans lequel nous devrions mobiliser toute une série de ressources budgétaires, en particulier des ressources supplémentaires, ainsi que M. van den Berg l’a fort bien dit à l’instant.


As I said earlier, this is a poor country, with which we have increasingly tenuous relations, but with which we do still have a humanitarian link, to which I am sure Commissioner Benita Ferrero-Waldner will be referring.

Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.


As I said earlier, this is a poor country, with which we have increasingly tenuous relations, but with which we do still have a humanitarian link, to which I am sure Commissioner Benita Ferrero-Waldner will be referring.

Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.


w