Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benita ferrero-waldner today " (Engels → Frans) :

After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée complète de son mandat de 2004 à 2010.


– Mr President, in conclusion, I would like to stress that I found – and I am also speaking on behalf of Benita Ferrero-Waldner, of course – our exchanges today to be very frank and extremely useful.

– (EN) Monsieur le Président, en conclusion, je souhaiterais souligner que j’ai trouvé - et je parle également au nom de Benita Ferrero-Waldner, bien sûr - nos échanges de ce jour très sincères et extrêmement utiles.


In a letter of 15 December 2009 to the ACP banana coordinator Minister Luc Magloire Mbarga from Cameroon, Commissioners Benita Ferrero-Waldner and Karel De Gucht referred to a programme amounting to a maximum of €200 million to assist the main ACP banana suppliers in their adaptation and restructuring process as a result of changing tariff rates.

Dans une lettre datée du 15 décembre 2009 adressée au ministre Luc Magloire Mbarga du Cameroun, coordinateur du groupe ACP pour la banane, les commissaires Benita Ferrero-Waldner et Karel De Gucht ont fait référence à un programme d’un montant maximal de 200 millions d’euros destiné à aider les principaux pays ACP fournisseurs de bananes dans leur processus d’adaptation et de restructuration à la suite de l’évolution des taux tarifaires.


I am very pleased that Commissioner Benita Ferrero-Waldner is also with us today.

Je suis ravi que la commissaire Benita Ferrero-Waldner se soit jointe à nous aujourd’hui.


– (DE) Mr President, I should like to thank the President-in Office of the Council, Czech Minister for Foreign Affairs, Karel Schwarzenberg, and the External Relations and European Neighbourhood Policy Commissioner, Benita Ferrero-Waldner, for participating in our debate yesterday, and also my fellow Members for today’s vote, which was almost unanimous.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier le président en exercice du Conseil, le ministre tchèque des affaires étrangères, Karel Schwarzenberg, ainsi que la commissaire européenne en charges des affaires extérieures et de la politique de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, d’avoir pris part à notre débat hier, ainsi que mes collègues pour le vote d’aujourd’hui, qui a fait pratiquement l’unanimité.


– (DE) Mr President, I should like to thank the President-in Office of the Council, Czech Minister for Foreign Affairs, Karel Schwarzenberg, and the External Relations and European Neighbourhood Policy Commissioner, Benita Ferrero-Waldner, for participating in our debate yesterday, and also my fellow Members for today’s vote, which was almost unanimous.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier le président en exercice du Conseil, le ministre tchèque des affaires étrangères, Karel Schwarzenberg, ainsi que la commissaire européenne en charges des affaires extérieures et de la politique de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, d’avoir pris part à notre débat hier, ainsi que mes collègues pour le vote d’aujourd’hui, qui a fait pratiquement l’unanimité.


− Mr President, honourable Members, Mr Jouyet, I am speaking on behalf of my colleague Benita Ferrero-Waldner, and it is a pleasure to speak to you today on the preparation of the summit with India in Marseille on 29 September 2008.

- (EN) Monsieur le Président, chers députés, Monsieur Jouyet, je m’exprime au nom de ma collègue Benita Ferrero-Waldner et c’est avec plaisir que je m’adresse à vous aujourd’hui au sujet de la préparation du sommet qui se tiendra avec l’Inde à Marseille, le 29 septembre 2008.


The UK Foreign Secretary, Jack Straw, met the EU Commissioner for External Relations and the European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, today as part of the UK’s preparations for assuming the Presidency of the EU.

Jack Straw, le ministre britannique des Affaires étrangères, a rencontré aujourd'hui Benita Ferrero-Waldner, le membre de la Commission chargé des Relations extérieures et de la politique de voisinage, dans le cadre des préparatifs mis en œuvre par le Royaume-Uni dans la perspective de la présidence de l'Union européenne.


President Barroso and the Commissioner for External Relations Benita Ferrero-Waldner today received the US Secretary of State Condoleezza Rice to the European Commission in Brussels as part of her preparation for the visit of President Bush to the EU on February 22nd.

Le Président Barroso et la Commissaire aux relations extérieures, Mme Benita Ferrero-Waldner, ont reçu aujourd'hui la Secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, à la Commission européenne à Bruxelles, dans le cadre de sa tournée de préparation de la visite du Président Bush à l’UE le 22 février prochain.


Following the decision today by a Libyan appeal court to clear nine policemen and a doctor accused of mistreating 5 Bulgarian nurses currently in jail in Tripoli, the European Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner said:

Madame Benita Ferrero-Waldner, commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique de voisinage, a fait la déclaration suivante après que la décision d’une cour d’appel libyenne a blanchi neuf policiers et un médecin accusés d’avoir maltraité cinq infirmières bulgares actuellement en prison à Tripoli.


w