Whereas, in order to avoid, as in the past, long delays between collection and payment of the levy, which are incompatible with the scheme's objective, provision should be made for the purchaser, who seems in the best position to carry out the necessary operations, to be liable for the levy, and for him to be given the means to collect the levy from the producers who owe it;
considérant que, afin d'éviter, comme par le passé, de longs retards dans la perception et le paiement du prélèvement, incompatibles avec l'objectif du régime, il convient d'établir que l'acheteur, qui apparaît le mieux à même d'effectuer les opérations nécessaires, est le redevable du prélèvement et de lui donner les moyens d'en assurer la perception auprès des producteurs qui en sont les débiteurs;