It is the biggest engine to break down barriers between communities and na
tionalities that we have ever seen – bigger than any EU directive can possibly be. It offers more power, more choice, lower prices to citizens across Europe and indeed across the world,
and in my view the best thing that governments can do in cyberspace is to stay out of it as much as they possibly can and let consume
...[+++]rs, businesses and citizens get on with their businesses and their lives. De tout ce que nous avons connu, c'est l'instrument le plus puissant, plus puissant que pourra jamais l'être n'importe quelle directive communautaire, pour ab
attre les barrières entre communautés et entre nationalités. Elle offre aux citoyens de toute l'Union, et en fait du monde entier, plus de pouvoir, plus de choix, de meilleurs prix et, à mon avis, le mieux que les gouvernements puissent faire dans ce cybe
respace, c'est d'en rester le plus possible à l'écart et de laisser les consommateurs, les entrepri
ses et les ...[+++] citoyens mener leurs affaires et leur vie.