It says both parents are essential to the proper development of children and that the best way to ensure this, even when a marriage breaks down, is to put the children first and allow both parents not only to have access but to be part of the important decisions in their children's lives.
Ce principe prévoit que les deux parents sont indispensables au bon épanouissement des enfants et que la meilleure façon de garantir cela, même en cas de rupture d'une union, c'est d'accorder la préséance aux enfants et de permettre aux deux parents de non seulement voir leurs enfants, mais aussi de participer aux décisions importantes dans la vie de leurs enfants.