Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lay better foundations for something
Say

Traduction de «better say something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lay better foundations for something

mieux asseoir l'avenir de quelque chose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gina Browne, Professor of Nursing and Clinical Epidemiology, McMaster University: I am so impressed with what Mr. Battle, Ms. Yalnizyan and then Ms. Lankin said that I think I better say something else.

Gina Browne, professeure en sciences infirmières et épidémiologie, Université McMaster : Je suis tellement impressionnée par ce qu'ont dit M. Battle, Mme Yalnizyan et Mme Lankin que je crois qu'il vaut mieux que je dise autre chose.


– (DE) Mr President, without, admittedly, having given you prior notice, I should like to say something more on the subject of ‘Better Lawmaking’.

- (DE) Monsieur le Président, bien que je ne vous aie pas prévenu, je l’admets, permettez-moi d’ajouter quelques mots au sujet de la problématique du «mieux légiférer».


These are the same shadowy figures who like to hide in the darkness and claim there is a better way, but never say what that better way is; the very same people who never put forward what is best for Irish interests and European interests, but merely something for a small political gain for themselves.

Ce sont ces mêmes silhouettes qui aiment à se tapir dans l’ombre et à prétendre qu’il existe une meilleure solution, sans toutefois jamais dire quelle est cette solution; ceux-là mêmes qui ne défendent jamais les intérêts de l’Irlande et de l’Europe, mais uniquement ce qui peut leur apporter un petit avantage politique.


It is that, rather than having us Europeans allow ourselves – yet again – to be divided – for we can say goodbye to any single foreign and security policy if we in the EU cannot agree on something like this, these 58 billion dollars would, rather than being spent on the installation of anti-missile systems, be better invested in sustainable development, which would make more of a contribution to peace than the setting up of a dodgy missile system.

Au lieu de laisser un tel projet nous diviser une nouvelle fois, car l’UE peut dire adieu à toute politique étrangère et de sécurité commune, si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur un tel projet, ne pensez-vous pas que les 58 milliards de dollars destinés à la construction de boucliers anti-missiles seraient plus utiles dans le cadre de projets de développement durable qui contribueraient davantage à la paix que l’installation d’un système anti-missiles pour le moins douteux?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit better.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler afin de mieux nous comprendre les uns les autres.


Mr. Phillips: I would be more optimistic if a Senate committee put out a strong report saying we had better do something about it.

M. Phillips: Je serais plus optimiste si un comité du Sénat présentait un vigoureux rapport précisant que nous ferions mieux de faire quelque chose à ce sujet.


Finally, honourable senators, I would add that the first duty of senators is to defend each other's right to speak, not to be on the floor trying to find a reason to pass judgment on another senator because the senator was not quick-witted enough, fast enough on his feet, smart enough, clever enough, kind enough or charitable enough to say something different or better.

Enfin, honorables sénateurs, je crois que la première obligation d'un sénateur est de défendre son droit de parole, et non pas d'essayer de trouver une raison de porter un jugement sur un autre sénateur parce qu'il n'était pas suffisamment délié, rapide, intelligent, aimable, charitable pour s'exprimer différemment ou mieux.


Doubtless our citizens would say something along the lines of ‘to defend the countries of Europe better’, since that is the traditional and primordial purpose of political associations.

Sans doute le citoyen attendrait-il une réponse telle que : "Mieux défendre les pays d’Europe", puisque telle est la mission traditionnelle et primordiale de l’association politique.


If you are going to criticize a solid plan like we presented here today, then you had better have something to offer in- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Recognizing, like all debates, that this one will bring some strong views, by the same token I continue to remind members to direct their interventions through the Speaker so that we can continue this debate in the finest parliamentary tradition (1135 ) Mr. Benoit: Mr. Speaker, I say again, if the hon. member is going to criticize, which is good, then he should offer a positive alter ...[+++]

Si vous critiquez un plan solide comme celui que nous avons présenté aujourd'hui, vous devriez avoir quelque chose à proposer en . Le président suppléant (M. Kilger): Puisque ce débat, comme tous les autres d'ailleurs, permettra à certains d'exprimer vigoureusement leurs opinions, je profite de l'occasion pour rappeler aux députés de s'adresser à la présidence, de sorte que nous puissions continuer ce débat dans la plus pure tradition parlementaire (1135) M. Benoit: Monsieur le Président, je le répète, si le député veut critiquer, c'est très bien, mais il doit proposer une solution de rechange constructive comme nous l'avons fait avec ce ...[+++]


I believe we should also look at . I do not like these expressions, but they do say something . all the better if the francophonie from an intergovernmental perspective has seen progress at the same time, it only makes sense insofar as francophone society progresses.

Je crois qu'on doit aussi chercher — je n'aime pas ces expressions, mais elles disent quelque chose aussi — tant mieux si la Francophonie intergouvernementale a progressé en même temps, la Francophonie intergouvernementale n'a de sens que dans la mesure où les sociétés francophones progressent.




D'autres ont cherché : lay better foundations for something     say     better say something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better say something' ->

Date index: 2021-07-09
w