Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half a loaf is better than no bread
Half a loaf is better than none
Kindness will do more than violence
Mildness succeeds better than violence
Requests for asylum are better documented than before.
When Work Pays Better than Welfare

Traduction de «better than saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]

Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]


half a loaf is better than no bread [ half a loaf is better than none ]

faute de grives on mange des merles


kindness will do more than violence [ mildness succeeds better than violence ]

plus fait douceur que violence


Requests for asylum are better documented than before.

Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are no better than Saddam Hussein, let's face it. I'm not defending any one of them, but why can't we put similar sanctions against North Korea?

Je ne défends ni l'un ni l'autre, mais pourquoi, dans ce cas, n'imposerions-nous pas des sanctions similaires à l'égard de la Corée du Nord?


But let us not forget that every year thousands are executed, most of whom are certainly somewhat better people than Saddam and many are even innocent.

Cependant, n’oublions pas que des milliers de personnes sont exécutées chaque année et que la majorité d’entre elles sont certainement «meilleures», en quelque sorte, que Saddam Hussein, voire innocentes dans de nombreux cas.


Almost all of these authoritarian regimes, many of them as bad as or worse than Saddam's, succumbed not to sanctions, not to external intervention, but to what, for want of a better word, one might call people power.

Presque tous ces régimes autoritaires, bien souvent aussi épouvantables sinon pires que celui de Saddam, ont succombé non pas aux sanctions ou aux interventions extérieures mais à ce que l'on pourrait appeler, faute d'une meilleure expression, le pouvoir du peuple.


I can do no better than quote the Foreign Minister of Sweden, Anna Lindh, who said a few days ago “Saddam Hussein is a terrible dictator, but it is not the objective of the United Nations to get rid of him.

Je ne peux pas mieux faire que de citer la ministre suédoise des Affaires étrangères, Anna Lindh, qui a dit il y a quelques jours: «Saddam Hussein est un dictateur terrible, mais l'objectif des Nations Unies n'est pas de l'éliminer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FI) Mr President, it is obvious that Iraq and the world are better places without Saddam than with Saddam.

(FI) Monsieur le Président, il est évident que l’Irak et le monde entier sont plus sûrs sans Saddam qu’avec Saddam.




D'autres ont cherché : mildness succeeds better than violence     better than saddam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better than saddam' ->

Date index: 2021-11-07
w