Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costs as between a solicitor and his client
Costs as between a solicitor and own client
Relationship between the individual and his environment

Traduction de «between his very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention and Protocol between His Britannic Majesty in respect of the Dominion of Canada and the United States, for regulating the level of the Lake of the Woods

Convention et Protocole entre Sa Majesté Britannique concernant la Dominion du Canada et les Etats-Unis, pour régler le niveau du Lac des Bois


Convention between His Majesty and the United States of America for the protection, preservation and extension of the sockeye salmon fisheries in the Fraser River system

Convention entre Sa Majesté et les États-Unis d'Amérique pour la protection, la conservation et l'expansion de la pêche du saumon sockeye dans les eaux du fleuve Fraser


costs as between a solicitor and his client [ costs as between a solicitor and own client ]

dépens sur la base des honoraires réclamés par un procureur à son client


relationship between the individual and his environment

relations individu-milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Foreign Affairs has expressed his sorrow at and concern over the situation in Kosovo, but is still banking on an American diplomatic mission and on discussions between his personal representative and President Milosevic, the very person who has caused negotiations to fail three times over the past six months.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères se dit attristé et concerné par la situation au Kosovo, mais mise encore sur une mission diplomatique américaine, sur des pourparlers de son représentant personnel avec le président Milosevic, celui-là même qui a fait échouer les négociations à trois reprises depuis six mois.


I became aware of him early on in my life as his work as the Liberal leader and leader of the opposition in the Manitoba legislature was often the focus of some very heated discussion between my very Conservative parents.

J'ai entendu parler de lui très tôt dans ma vie, puisque le travail qu'il accomplissait en tant que chef du Parti libéral et de l'opposition à l'Assemblée législative du Manitoba faisait souvent l'objet de discussions très animées entre mes parents très conservateurs.


Mr. Speaker, I would like to thank the member for his very important question concerning the difference between a parliamentary committee and a national judicial inquiry.

Monsieur le Président, je remercie le collègue de sa question très importante à l'égard de la différence entre un comité parlementaire et une commission nationale judiciaire.


I would assume he'd be in agreement, and it certainly would be a compromise between his very radical position and something that I think would allow us to go in depth into each of these amendments.

Je suppose qu'il sera d'accord, et ce serait certainement un compromis par rapport à sa position très radicale et nous permettrait d'examiner en profondeur chacun de ces amendements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, I should like to begin by congratulating the rapporteur on his position, and I note that Parliament finds itself in a tight corner between a Commission that is very ambitious and a Council that is, as usual, cautious, between climate sceptics and climate critics, and between industry supporters and environmentalists. This is therefore a balanced position that remains ambitious, since the target of 147 grams in 2020 will give industry the time to make t ...[+++]

- Monsieur le Président, je tiens d’abord à féliciter le rapporteur pour sa position et je constate que le Parlement se trouve dans une juste position entre une Commission qui était très ambitieuse, un Conseil qui était, comme d’habitude, prudent, entre les climato-sceptiques et les climato-critiques, entre les amis de l’industrie et les défenseurs de l’environnement, position donc équilibrée, qui reste ambitieuse puisque l’objectif de 147 g en 2020 donnera le temps à la fois à l’industrie de faire le saut technologique et l’incitera à être performante.


– (LV) Mr President, Commissioner, I would first like to thank the rapporteur Mr Stockmann for his very good work in finding a compromise between many and highly divergent opinions.

- (LV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant tout je souhaite remercier le rapporteur, M. Stockmann, pour l’excellent travail qu’il a réalisé en trouvant un compromis à partir d’opinions aussi nombreuses que divergentes.


– Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on his very comprehensive report on this issue of major importance throughout the EU-25, namely the challenge of demographic change and the importance of solidarity between the generations.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son rapport très complet sur cette question d’extrême importance pour l’ensemble de l’UE-25, à savoir le défi lié au changement démographique et l’importance de la solidarité entre générations.


The German author Peter Prange, in his book, ‘Werte. Von Plato bis Pop’ [Values, from Plato to Pop)] wrote something very true, in the words, ‘Everything we Europeans have ever achieved, we owe to the contradictions within us, the eternal conflict inside ourselves, the constant jostling between opinions and conflicting opinions, ideas and opposing ideas, theses and antitheses’.

Ce qu’a écrit l’écrivain allemand Peter Prange dans son livre Valeurs - De Platon à la pop est tout à fait vrai, je cite: «Tout ce que nous, Européens, avons accompli, nous le devons à nos contradictions internes, à l’éternel conflit que nous portons en nous, au va-et-vient constant entre opinion et contre-opinion, entre idée et anti-idée, entre thèse et antithèse».


This is a cause to which he has demonstrated his ongoing and productive commitment. We have before us a very useful instrument which will allow us not only to optimise police cooperation between Member States but also to improve cooperation with candidate countries and with Norway and Iceland.

Nous sommes en présence d'un outil très utile non seulement pour optimaliser la coopération policière entre les États membres, mais aussi pour améliorer la coopération avec les pays candidats à l'adhésion et avec la Norvège et l'Islande.


Also, and very importantly, the privacy commissioner assures me that this letter is the only official exchange of correspondence between him and the justice minister or between his office and the justice ministry pertaining to Bill C-206.

En outre, et c'est très important, le commissaire à la protection de la vie privée m'a donné l'assurance que cette lettre constitue le seul échange de correspondance officiel entre lui et la ministre de la Justice ou entre son bureau et le ministère de la Justice au sujet du projet de loi C-206.




D'autres ont cherché : between his very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between his very' ->

Date index: 2023-06-03
w