Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between iranian-backed houthi " (Engels → Frans) :

D. whereas, by failing to pursue an inclusive political path, Yemen has been locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;

D. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné ...[+++]


B. whereas by failing to pursue an inclusive political path Yemen has become locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict that has festered for months; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;

B. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et ...[+++]


K. whereas the conflict has been depicted as one between Shias and Sunnis in an attempt to obscure the real geopolitical reasons behind it; whereas Saudi Arabia accuses the Houthis of being backed by Iran and regards them as a threat to Saudi security; whereas the complexity of the conflict in Yemen has elements of a proxy war in a country with a strong presence of Al-Qaeda groups, and with separatist movements and Zaidi Shia rebels in the north and battles between the Houthis and armed groups in the south;

K. considérant que le conflit a été décrit comme un conflit entre chiites et sunnites en vue d'en occulter les véritables raisons géopolitiques; que l'Arabie saoudite accuse les houthistes d'être soutenus par l'Iran et les considère comme une menace pour sa sécurité; que le conflit au Yémen, extrêmement complexe, présente certains traits d'une guerre par procuration dans un pays où les groupes liés à Al-Qaïda sont très présents et où l'on trouve des mouvements séparatistes et des rebelles chiites zaïdites dans le nord et des affrontements entre les houthistes et des groupes armés dans le sud;


D. whereas the conflict has been depicted as one between Shias and Sunnis in an attempt to obscure the real reasons behind it; whereas Saudi Arabia accuses the Houthis of being backed by Iran and regards them as a threat to Saudi security; whereas the complexity of the conflict in Yemen has elements of a proxy war between the main regional powers – Saudi Arabia and Iran – in a country with a strong presence of Al-Qaeda groups and with separatist movements and Zaidi Shia rebels in the north and battles between the Houthis and armed g ...[+++]

D. considérant que le conflit a été décrit comme un conflit entre chiites et sunnites en vue d'en occulter les véritables raisons; que l'Arabie saoudite accuse les houthistes d'être soutenus par l'Iran et les considère comme une menace pour sa sécurité; que le conflit au Yémen, extrêmement complexe, présente certains traits d'une guerre par procuration entre les deux principales puissances régionales que sont l'Arabie saoudite et l'Iran, dans un pays où les groupes liés à Al-Qaïda sont très présents et où l'on trouve des mouvements séparatistes et des rebelles chiites zaïdites dans le nord et des affrontements entre les houthistes et d ...[+++]


C. whereas the conflict between the Houthi part of the population and the Yemen central government has historical roots, partly based on Houthi grievances over discrimination and attempts to spread Wahabi teaching in Yemen; whereas the first armed conflict dates back to 2004, and whereas Saudi and US air strikes have also been involved since at least 2009;

C. considérant que le conflit entre la composante houthiste de la population et le gouvernement central du Yémen est ancré dans l'histoire et repose en partie sur les récriminations des houthistes relatives aux discriminations et aux tentatives de propagation de l'enseignement wahhabite au Yémen; que le premier conflit armé remonte à 2004 et que depuis 2009 au moins, le pays est également touché par des frappes aériennes lancées par l'Arabie saoudite et les États-Unis;


Mr. Devine: Despite the official position that the Iranian government and the American government will not talk to each other, which has now changed and there are face-to-face negotiations, there has been such back door contact between the two countries dating back to the 1980s.

M. Devine : Malgré la position officielle selon laquelle les gouvernements iranien et américain n'engageraient pas la discussion — qui a manifestement été modifiée, puisqu'ils ont maintenant entrepris des négociations face à face —, des contacts ont toujours existé entre les deux pays depuis les années 1980.


Senator Nolin: Mr. Shahrooz, I would like to get back to the relationship between the Canadian-Iranian community and their family members still living in Iran.

Le sénateur Nolin : J'aimerais revenir, monsieur Shahrooz, à la question de la relation entre la communauté iranienne vivant au Canada et leur famille demeurant encore en Iran.


Senator Nolin: I would like to get back to the relationship between the Iranian community in Canada and their families in Iran.

Le sénateur Nolin : Je vais revenir à la question des relations entre la communauté iranienne au Canada et leur famille en Iran.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between iranian-backed houthi' ->

Date index: 2023-04-05
w