Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lack of fusion between parent metal and deposited metal
Rights and duties between parents and children
Violence between the parents

Traduction de «between parents pupils » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rights and duties between parents and children

droits et devoirs entre parents et enfants


lack of fusion between parent metal and deposited metal

manque de liaison entre métal de base et métal déposé


European Organization of the International Group of Catholic Parents' Associations [ European Organization of the International Group of Associations of Parents of Pupils of Catholic Education | European Organization - Parents Association in Catholic Education ]

Organisation européenne - Groupement international des associations de parents d'élèves de l'enseignement catholique [ OE-GIAPEC | Organisation européenne - Associations de parents de l'enseignement catholique ]


layer of oxide between two runs or between one run and the parent metal

interposition d oxyde


Bridging the Gap : Programs and Services to Facilitate Contact Between Inmate Parents and Their Children

Un vide à combler : programmes et services visant à faciliter les contacts entre les détenus et leurs enfants


violence between the parents

violence entre les parents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Figure 1 - Difference in performance in reading between pupils with both parents born in the country and neither of parents born in the country, 2006

Figure 1 – Écart de performances en matière de lecture entre les élèves dont les deux parents sont nés dans le pays et ceux dont aucun parent n'est né dans le pays , 2006


a culture of support and collaboration between pupils, parents, families and school staff, with a view to strengthening young people's identification with the school system, increasing their motivation to learn and encouraging their involvement in cooperative decision-making processes.

des réflexes de soutien et de collaboration entre les élèves, les parents, les familles et le personnel scolaire, en vue de renforcer l'identification des jeunes avec le système scolaire, d'augmenter leur motivation à apprendre et de les encourager à participer aux processus coopératifs de prise de décision.


They account for over 90 % in the four Brussels Schools, where insufficient infrastructure has led to restrictions on enrolling Category II pupils (those who are admitted under agreements concluded between the Schools and certain organisations and undertakings) and Category III pupils (those whose parents are required to pay fees).

Leur proportion est supérieure à 90 % dans les 4 écoles bruxelloises, où l'insuffisance des infrastructures impose une politique restrictive d'inscription pour les élèves de catégorie II (ceux qui sont admis aux conditions prévues dans les accords conclus entre les écoles et certaines organisations et entreprises) et de catégorie III (ceux dont les parents sont soumis au paiement d'une contribution scolaire).


Enhancing the involvement of parents, reinforcing their cooperation with the school and creating partnerships between schools and parents can increase learning motivation among pupils.

Le renforcement de la participation des parents et de leur coopération avec l'école ainsi que la création de partenariats entre l'école et les parents peuvent favoriser la motivation des élèves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enhancing the involvement of parents, reinforcing their cooperation with the school and creating partnerships between schools and parents can increase learning motivation among pupils.

Le renforcement de la participation des parents et de leur coopération avec l'école ainsi que la création de partenariats entre l'école et les parents peuvent favoriser la motivation des élèves.


- Where teachers and parents failed to clarify the differences between fellow pupils and cultivate tolerance and respect for others and their differences, pupils unable assimilate such concepts react and behave violently, and, depending on the circumstances, assume the role of victim or victimiser.

- L'école comme catalyseur: l'école moderne est largement multiculturelle et marquée par les différences de classes. Quand les professeurs et les parents échouent à mettre en lumière les différences entre les camarades de classe et à enseigner la tolérance et le respect de l'"autre", de l'"étranger", les élèves incapables d'intégrer ces concepts dans leur culture réagissent et se comportent violemment, en endossant, selon les circonstances, le rôle du bourreau ou celui de la victime.


In this context, the provision of instruction in the host-country language(s) for the parents of pupils with a migrant background, as well as information sessions, can make a significant contribution to improving communication between schools and families and thus enhancing the conditions for successful social integration.

Dans ce contexte, donner des cours dans la (les) langue(s) du pays d'accueil aux parents d'élèves issus de l'immigration et organiser des sessions d'information peut utilement contribuer à améliorer la communication entre les écoles et les familles, améliorant ainsi les conditions d'une intégration sociale réussie.


International data, including PISA and TIMSS studies, have identified systemic issues such as differences between schools and variations in pupil backgrounds (for instance due to socio-economic circumstances, the level of parents’ education, the availability of ICT equipment at home, etc.) as factors that affect performance in reading, mathematics and science.

Des données internationales, dont les études PISA et TIMSS, ont fait apparaître que des problématiques tenant au système, telles que les différences entre écoles et la diversité des milieux d'origine des élèves (en raison par exemple de la situation socio-économique, du niveau de formation des parents, de la présence d'un équipement informatique au domicile, etc.), sont autant de facteurs qui influent sur les performances en lecture, en mathématiques et en sciences.


I also fully agree with better integration between parents, pupils and teachers and the many community players who rightly want to play a role in education and its development and achieve, as a result, the idea of the school as the community.

Je suis également favorable à une plus grande intégration entre parents, élèves et professeurs et les nombreux acteurs de la communauté qui souhaitent, à juste titre, jouer un rôle dans l'enseignement et son développement et atteindre ainsi l'idée que l'école et la communauté forment un tout.


There is a risk of inequality between countries, between regions, between social groups, between minors and adults, between men and women, between pupils and parents and between private and state schools.

Il y a un risque d’inégalités entre les pays, les régions, les groupes sociaux, entre les mineurs et les adultes, les hommes et les femmes, les élèves et les parents, et entre les écoles privées et publiques.




D'autres ont cherché : violence between the parents     between parents pupils     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between parents pupils' ->

Date index: 2021-08-16
w