Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between them apart » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense


the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner

des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie


How to Reduce Noise Transmission Between Homes (Apartments)

Comment réduire la transmission des bruits entre les logements


congruence between the objectives of the Convention and the means to achieve them

compatibilité entre les objectifs de la Convention et les moyens de les atteindre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) I voted in favour of this motion for a resolution because I support this initiative which calls on Member States to devise cooperation mechanisms aimed at preventing the detrimental effects on families, especially children, of living apart from their parents and of the distances between them.

− (RO) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, car je soutiens l’initiative qui demande aux États membres de mettre en place des mécanismes de coopération afin de prévenir les incidences négatives sur les familles, et spécialement les enfants, d’une vie non commune et des distances qui doivent ainsi être comblées.


The old peacekeeping situation where a force was placed between two warring nations to keep them apart is not the situation in Afghanistan.

L'ancienne situation de maintien de la paix dans laquelle une force était placée entre deux États belligérants n'est pas la situation qui existe en Afghanistan.


In this, the Council and Parliament have gone even further than the Commission, but I think that there is justification for putting categories 2 and 3 together, as there is no difference between them apart from their tonnages.

Sur ce point, le Conseil et le Parlement sont même allés plus loin que la Commission, mais je pense que les motifs justifiant le regroupement des catégories 2 et 3 sont fondés, dans la mesure où ces dernières ne se distinguent par aucune différence à l’exception du tonnage.


It is clear that an international force must be interposed between them, because there is literally no other way of keeping them apart.

Il est évident qu’une force internationale doit s’interposer entre elles, puisqu’il n’y a littéralement aucune autre façon de les maintenir séparées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What stuck most in my mind was the 40% difference between electronic goods sold in Sweden and those sold in Germany, which are almost neighbours, apart from the stretch of water between them.

Ce qui m'a le plus frappé, c'est la différence de 40 % entre les produits électroniques vendus en Suède et ceux vendus en Allemagne, pays quasiment voisins, si ce n'est pour l'étendue d'eau qui les sépare.


On the contrary, the 14 selected projects have, in fact, driven the regions further apart, and have encouraged a trend towards increased economic activity in the prosperous economic regions, because transport links have been constructed between them, while the poorer regions have become increasingly isolated.

Au contraire, ils ont justement contribué à creuser à nouveau le fossé entre les régions - précisément, ces quatorze projets sélectionnés - et ils ont contribué à la tendance à l'augmentation de l'activité économique dans les régions prospères parce qu'elles ont été reliées tandis que les régions pauvres ont été de plus en plus distancées.


In conclusion, honourable senators, let me tell you what one or two of those myths are in the hope that you will think about them this summer, and perhaps this fall we could review the myths: Multiculturalism has promoted ethnic separation among immigrants; it encourages the formation of self-contained ghettos; it exaggerates differences, driving wedges between the races and nationalities; it does not encourage immigrants to think of themselves as Canadians, but invites them to stay apart ...[+++]

Pour conclure, honorables sénateurs, j'aimerais vous parler d'un ou deux de ces mythes, en espérant que vous y songerez au cours de l'été et que nous pourrons peut-être les examiner à l'automne. Les voici: le multiculturalisme a encouragé la séparation ethnique entre les immigrants; il encourage la formation de ghettos vivant en vase clos; il accentue les différences, brouillant les diverses races et nationalités entre elles; il n'encourage pas les immigrants à se considérer comme des Canadiens, mais les pousse à rester à l'écart.


The aboriginal fishing strategy, this government policy, sets people apart. It treats them differently, gives them different rules to live by, and it creates a gulf between people.

La stratégie des pêches autochtones, politique du gouvernement en place, distingue certains Canadiens, leur accorde un traitement spécial, leur impose des règles différentes et creuse un fossé dans la population.


Not only are there huge apartments buildings in the rings of Moscow, but now there are also many square miles of single-story dachas, so large that they should be on 250-acre estates, but they have only eight feet between them.

Il y a ces blocs immenses qui se situent à l'intérieur des anneaux de Moscou, mais, maintenant, il y a aussi sur une très grande superficie des dachas à un niveau, si grandes qu'elles devraient se trouver sur des terrains de 250 acres, mais il n'y a entre elles que deux ou trois mètres.


Apart from setting up networks between European research institutes the plan has the aim of increasing the mobility of professors and researchers, as well as doctoral students, and thus encouraging them to work in other European institutes on a temporary basis.

Outre la mise en place de réseaux entre instituts de recherche européens, le plan vise à accroître la mobilité des professeurs et chercheurs, ainsi que des doctorants, pour les inciter à travailler temporairement dans des instituts européens autres que ceux de leur pays d'origine.




D'autres ont cherché : between them apart     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between them apart' ->

Date index: 2022-05-10
w