Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between us commissioner fischler said " (Engels → Frans) :

Commissioner Malmström said: "This agreement is a milestone in relations between Ecuador and the EU and creates the right framework to boost trade and investment on both sides.

M Malmström s'est exprimée en ces termes: «Cet accord marque un tournant dans les relations entre l'Équateur et l'UE, et il établit le cadre approprié pour stimuler les échanges et les investissements de part et d'autre.


The selected projects will contribute to meeting our key transport policy challenges as outlined in the Commission White Paper on Transport adopted on 12 September [7]: shifting the balance between different modes of transport, fighting bottlenecks and congestion and placing quality and security at the heart of the common transport policy," said Vice-President Loyola de Palacio, Commissioner for Energy and Transport.

Les projets sélectionnés nous aideront à relever les grands défis en matière de transports tels qu'exposés par le livre blanc de la Commission adopté le 12 septembre [7]: rééquilibrer le partage entre modes de transport, combattre les goulets d'étranglement et la congestion et placer la qualité et la sécurité au coeur de la politique des transports commune", a déclaré Madame la Vice-présidente Loyola de Palacio, membre de la Commission chargée de l'Énergie et des Transports.


As often in a negotiation, the few remaining issues are the most difficult to be solved, but I am confident that the distance between our respective positions can be bridged soon", said Commissioner Malmström.

Comme souvent lors de négociations, les derniers points en suspens sont les plus difficiles à résoudre, mais je suis convaincue que nos divergences pourront être conciliées dans un proche avenir», a déclaré la commissaire Malmström.


Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society said: "The geoblocking initiative strikes the right balance between consumers' interest to be able to shop online without borders and providing businesses with sufficient legal certainty.

Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l’économie et la société numériques, a ajouté: «L’initiative sur le blocage géographique vise le juste équilibre entre l’intérêt des consommateurs pour la possibilité d’acheter en ligne sans frontières et une sécurité juridique suffisante pour les entreprises.


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Millions of Europeans rely on trains every day to commute between work and home.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Des millions d'Européens prennent le train tous les matins pour se rendre au travail.


As Commissioner Fischler said, we must not have a legal vacuum, especially in the tobacco sector.

Comme l’a dit le commissaire Fischler, il ne faut pas que nous ayons un vide juridique, notamment dans le secteur du tabac.


It is somewhat disappointing and regrettable that the Commission ignores in its proposals what Commissioner Fischler said in London when addressing the fishermen, that is, 'become full players in the fisheries management process'.

Il est quelque peu décevant et regrettable que la Commission ignore dans ses propositions ce que le commissaire Fischler a déclaré à Londres lorsqu’il s’est adressé aux pêcheurs, c’est-à-dire, de "devenir des acteurs à part entière dans le processus de gestion de la pêche".


I would like to end by quoting Commissioner Fischler, the Commissioner responsible for agriculture, who recently said: 'We want farmers to spend the bulk of their working days in the fields and not filling out forms'.

Pour conclure, permettez-moi de citer le commissaire Fischler, chargé de l’agriculture, qui a déclaré récemment: "Nous souhaitons que les agriculteurs passent la plupart de leurs journées à travailler sur les champs et non pas à remplir des formulaires".


Having said this, I should like to say something to Commissioner Fischler: as Mrs Miguélez said, what is impressive about Commissioner Fischler is his indifference to the fate of fishermen and of fishing communities, and his lack of feeling.

Cela dit, je voudrais ajouter un mot à l’intention de M. le commissaire Fischler : comme Mme Miguélez l’a dit, ce qui est impressionnant chez M. Fischler, c’est une certaine indifférence au sort des pêcheurs et des communautés de pêcheurs, c’est son manque d’émotion.


Having said this, I should like to say something to Commissioner Fischler: as Mrs Miguélez said, what is impressive about Commissioner Fischler is his indifference to the fate of fishermen and of fishing communities, and his lack of feeling.

Cela dit, je voudrais ajouter un mot à l’intention de M. le commissaire Fischler : comme Mme Miguélez l’a dit, ce qui est impressionnant chez M. Fischler, c’est une certaine indifférence au sort des pêcheurs et des communautés de pêcheurs, c’est son manque d’émotion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between us commissioner fischler said' ->

Date index: 2025-02-19
w