Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEYOND PERCEPTIONS - Towards Managing Diversity
Beyond 2015 ETF
Beyond Perceptions ... Toward Managing Diversity
Beyond Perceptions Towards Managing Diversity
CONCORD-Beyond 2015 European Task Force
ETF

Traduction de «beyond 2015 towards » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beyond 2015 ETF | CONCORD-Beyond 2015 European Task Force | ETF [Abbr.]

CONCORD/Task-force européenne Beyond 2015


Beyond Perceptions Towards Managing Diversity [ Beyond Perceptions ... Toward Managing Diversity ]

Au-delà des perceptions dans la gestion de la diversité


Beyond normalization, Towards One Society for All

Au-delà de la normalisation, une société pour tous


BEYOND PERCEPTIONS - Towards Managing Diversity

AU-DELÀ DES PERCEPTIONS dans la gestion de la diversité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[1] Council Conclusions “The Overarching Post 2015 Agenda" June 2013; Commission Communication "A Decent Life for All" February 2013; Commission Communication “Beyond 2015: towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development”; December 2013 Council Conclusions “Financing poverty eradication and sustainable development beyond 2015”.

[1] Conclusions du Conseil «Programme général pour l’après-2015», juin 2013; Communication de la Commission «Une vie décente pour tous», février 2013; Communication de la Commission «Après 2015: vers une approche globale et intégrée du financement de l'éradication de la pauvreté et du développement durable»; Conclusions du Conseil de décembre 2013 «Financement de l'éradication de la pauvreté et du développement durable au-delà de 2015».


[9] Commission Communication ‘Beyond 2015 towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development’ [COM(2013) 531].

[9] Communication de la Commission intitulée «Après 2015: vers une approche globale et intégrée du financement de l’éradication de la pauvreté et du développement durable» [COM(2013) 531].


[5] COM(2013)531, "Beyond 2015: towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development", 16 July 2013.

[5] COM(2013) 531 «Après 2015: vers une approche globale et intégrée du financement de l'éradication de la pauvreté et du développement durable», 16 juillet 2013.


– having regard to the Commission communication of 16 July 2013 entitled ‘Beyond 2015: towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development’ (COM(2013)0531) ,

– vu la communication de la Commission du 16 juillet 2013 intitulée "Après 2015: vers une approche globale et intégrée du financement de l’éradication de la pauvreté et du développement durable" (COM(2013)0531) ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the Commission communication of 16 July 2013 entitled ‘Beyond 2015: towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development’ (COM(2013)0531),

– vu la communication de la Commission du 16 juillet 2013 intitulée "Après 2015: vers une approche globale et intégrée du financement de l’éradication de la pauvreté et du développement durable" (COM(2013)0531),


[9] Commission Communication ‘Beyond 2015 towards a comprehensive and integrated approach to financing poverty eradication and sustainable development’ [COM(2013) 531].

[9] Communication de la Commission intitulée «Après 2015: vers une approche globale et intégrée du financement de l’éradication de la pauvreté et du développement durable» [COM(2013) 531].


2. Welcomes the outcome of the 17th EU-China Summit of 29 June 2015 lifting bilateral relations to a new level and sending out a signal for closer political cooperation going beyond mere trade relations and towards a coordinated strategic approach to tackling common global challenges and threats; notes that both sides fully recognised the progress achieved in the implementation of the EU-China 2020 Strategic Agenda for Cooperation, and that a bilateral review mechanism at ...[+++]

2. salue le bilan du 17 sommet UE-Chine organisé le 29 juin 2015, qui a élevé les relations bilatérales à un niveau inédit et qui a inauguré une nouvelle ère de coopération politique plus étroite, allant au-delà des simples relations commerciales et favorisant une action coordonnée face aux défis mondiaux; note que les deux parties ont pleinement reconnu les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020 et qu'un mécanisme d'examen bilatéral au niveau des autorités sera créé pour suivre les actions menées; se félicite du fait que, lors du sommet, les deux parties aient convenu d'un ensemble ...[+++]


(2) After having examined all possibilities for re-allocating appropriations under sub-heading 1b, it appears necessary to mobilise the Flexibility Instrument to complement the financing in the general budget of the European Union for the financial year 2015, beyond the ceiling of sub-heading 1b, by EUR 83 285 595 towards the financing of the Cypriot Structural Funds programmes, to grant an additional allocation from the Structural Funds to Cyprus for the year 2015 for a total amount of EUR 10 ...[+++]

(2) Après examen de toutes les possibilités de réaffectation des crédits sous la sous-rubrique 1b, il apparaît nécessaire de mobiliser l'instrument de flexibilité pour compléter le financement dans le budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2015, à hauteur de 83 285 595 EUR au-delà du plafond de la sous-rubrique 1b, en faveur des programmes des Fonds structurels pour Chypre, afin d'octroyer à ce pays une dotation supplémentaire issue des Fonds structurels pour l'exercice 2015 d'un montant total de 100 000 000 EUR.


(2) After having examined all possibilities for re-allocating appropriations under sub-heading 1b, it appears necessary to mobilise the Flexibility Instrument to complement the financing in the general budget of the European Union for the financial year 2015, beyond the ceiling of sub-heading 1b, by EUR 83 285 595 towards the financing of the Cypriot Structural Funds programmes, to grant an additional allocation from the Structural Funds to Cyprus for the year 2015 for a total amount of EUR 10 ...[+++]

(2) Après examen de toutes les possibilités de réaffectation des crédits sous la sous-rubrique 1b, il apparaît nécessaire de mobiliser l'instrument de flexibilité pour compléter le financement dans le budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2015, à hauteur de 83 285 595 EUR au-delà du plafond de la sous-rubrique 1b, en faveur des programmes des Fonds structurels pour Chypre, afin d'octroyer à ce pays une dotation supplémentaire issue des Fonds structurels pour l'exercice 2015 d'un montant total de 100 000 000 EUR.


However, as Member States should not be obliged to accept CERs and ERUs which it is not certain they will be able to use towards their existing international commitments, this requirement should not extend beyond 31 March 2015.

Toutefois, étant donné que les États membres ne devraient pas être obligés d’accepter des REC et des URE qu’ils ne sont pas certains de pouvoir utiliser pour s’acquitter de leurs engagements internationaux existants, il convient que cette obligation ne se prolonge pas au-delà du 31 mars 2015.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beyond 2015 towards' ->

Date index: 2021-03-07
w